1 Chronicles 13:11

Angry
Breach
Broken
David
Displeased
Displeasing
Forth
Indignant
LORD'S
Outburst
Perez
Uzza
Uzzah
Wherefore
Wrath

Angry
Breach
Broken
Calleth
David
Displeased
Displeasing
Forth
Indignant
Lord's
Outburst
Perez
Perezuzza
Perez-uzza
Pe'rez-uz'za
Uzza
Uzzah
Wherefore
Wrath

Angry
Breach
Broken
Calleth
David
Displeased
Displeasing
Forth
Indignant
Lord's
Outburst
Perez
Perezuzza
Perez-uzza
Pe'rez-uz'za
Uzza
Uzzah
Wherefore
Wrath
<< 1 Chronicles 13:11 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then David became angry because of the LORD'S outburst against Uzza; and he called that place Perez-uzza to this day.

King James Bible
And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzza: wherefore that place is called Perezuzza to this day.

American King James Version
And David was displeased, because the LORD had made a breach on Uzza: why that place is called Perezuzza to this day.

American Standard Version
And David was displeased, because Jehovah had broken forth upon Uzza; and he called that place Perez-uzza, unto this day.

Douay-Rheims Bible
And David was troubled because the Lord had divided Oza: and he called that place the Breach of Oza to this day.

Darby Bible Translation
And David was indignant; for Jehovah had made a breach upon Uzza; and he called that place Perez-Uzza to this day.

English Revised Version
And David was displeased, because the LORD had broken forth upon Uzza: and he called that place Perez-uzza, unto this day.

Webster's Bible Translation
And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzza: wherefore that place is called Perez-uzza to this day.

World English Bible
David was displeased, because Yahweh had broken forth on Uzza; and he called that place Perez Uzza, to this day.

Young's Literal Translation
And it is displeasing to David, because Jehovah hath made a breach upon Uzza, and one calleth that place 'Breach of Uzza' unto this day.

דברי הימים א 13:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּ֣חַר לְדָוִ֔יד כִּֽי־פָרַ֧ץ יְהוָ֛ה פֶּ֖רֶץ בְּעֻזָּ֑א וַיִּקְרָ֞א לַמָּקֹ֤ום הַהוּא֙ פֶּ֣רֶץ עֻזָּ֔א עַ֖ד הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃

דברי הימים א 13:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויחר לדויד כי־פרץ יהוה פרץ בעזא ויקרא למקום ההוא פרץ עזא עד היום הזה׃

דברי הימים א 13:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּחַר לְדָוִיד כִּי־פָרַץ יְהוָה פֶּרֶץ בְּעֻזָּא וַיִּקְרָא לַמָּקֹום הַהוּא פֶּרֶץ עֻזָּא עַד הַיֹּום הַזֶּה׃

דברי הימים א 13:11 Hebrew Bible
ויחר לדויד כי פרץ יהוה פרץ בעזא ויקרא למקום ההוא פרץ עזא עד היום הזה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
contristatusque David eo quod divisisset Dominus Ozam vocavit locum illum Divisio Oza usque in praesentem diem

1 Crónicas 13:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces David se enojó porque el SEÑOR había estallado en ira contra Uza; y llamó aquel lugar Pérez-uza hasta el día de hoy.

1 Crónicas 13:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces David se enojó porque el SEÑOR había estallado en ira contra Uza; y llamó aquel lugar Pérez Uza hasta el día de hoy.

1 Crónicas 13:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Y David tuvo pesar, porque Jehová había hecho rotura en Uzza; por lo que llamó aquel lugar Pérez-uzza, hasta hoy.

1 Crónicas 13:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y David tuvo pesar, porque el SEÑOR había hecho rotura en Uza; por lo que llamó aquel lugar Pérez-uza (división o rotura de Uza ), hasta hoy.

1 Crónicas 13:11 Spanish: Modern
David se disgustó porque Jehovah había irrumpido contra Uza, y llamó aquel lugar Perez-uza, hasta el día de hoy.

1 Chroniques 13:11 French: Louis Segond (1910)
David fut irrité de ce que l'Eternel avait frappé Uzza d'un tel châtiment. Et ce lieu a été appelé jusqu'à ce jour Pérets-Uzza.

1 Chroniques 13:11 French: Darby
Alors David fut irrité, car l'Éternel avait fait une brèche en la personne d' Uzza; et il appela ce lieu-là du nom de Pérets-Uzza, qui lui est resté jusqu'à ce jour.

1 Chroniques 13:11 French: Martin (1744)
Et David fut affligé de ce que l'Eternel avait fait une brèche en la personne de Huza; et on a appelé jusqu'à aujourd'hui le nom de ce lieu-là, Pérets-Huza.

1 Chronik 13:11 German: Luther (1912)
Da ward David traurig, daß der HERR den Usa wegriß, und hieß die Stätte Perez-Usa bis auf diesen Tag.

1 Chronik 13:11 German: Luther (1545)
Da ward David traurig, daß der HERR einen solchen Riß tat an Usa; und hieß die Stätte Perez-Usa bis auf diesen Tag.

1 Chronik 13:11 German: Elberfelder (1871)
Und David entbrannte, (Vergl. die Anm. zu 1. Sam. 15,11) weil Jehova einen Bruch an Ussa gemacht hatte; und er nannte jenen Ort Perez-Ussa, (Bruch Ussas) bis auf diesen Tag.

歷 代 志 上 13:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
大 衛 因 耶 和 華 擊 殺 ( 原 文 作 闖 殺 ) 烏 撒 , 心 裡 愁 煩 , 就 稱 那 地 方 為 毗 列 斯 烏 撒 , 直 到 今 日 。

歷 代 志 上 13:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
大 卫 因 耶 和 华 击 杀 ( 原 文 作 闯 杀 ) 乌 撒 , 心 里 愁 烦 , 就 称 那 地 方 为 毗 列 斯 乌 撒 , 直 到 今 日 。
And David was displeased because the LORD had made a breach upon Uzza wherefore that place is called Perezuzza to this day


And David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
was displeased
charah  (khaw-raw')
to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy
because the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
had made
parats  (paw-rats')
to break out (in many applications, direct and indirect, literal and figurative)
a breach
perets  (peh'-rets)
a break -- breach, breaking forth (in), forth, gap.
upon Uzza
`Uzza'  (ooz-zaw')
strength; Uzza or Uzzah, the name of five Israelites -- Uzza, Uzzah.
wherefore that place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
is called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
Perezuzza
Perets `Uzza'  (peh'-rets ooz-zaw')
break of Uzza; Perets-Uzza, a place in Palestine -- Perez-uzza.
to this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),

1 Chronicles 13:11 Multilingual Bible

1 Chroniques 13:11 French

1 Crónicas 13:11 Biblia Paralela

歷 代 志 上 13:11 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Angry
Breach
Broken
David
Displeased
Displeasing
Forth
Indignant
LORD'S
Outburst
Perez
Uzza
Uzzah
Wherefore
Wrath

Angry
Breach
Broken
Calleth
David
Displeased
Displeasing
Forth
Indignant
Lord's
Outburst
Perez
Perezuzza
Perez-uzza
Pe'rez-uz'za
Uzza
Uzzah
Wherefore
Wrath

Angry
Breach
Broken
Calleth
David
Displeased
Displeasing
Forth
Indignant
Lord's
Outburst
Perez
Perezuzza
Perez-uzza
Pe'rez-uz'za
Uzza
Uzzah
Wherefore
Wrath