1 Chronicles 13:2

Abroad
Assembly
Cities
Congregation
David
Everywhere
Gather
Good
Israel
Levites
Open
Priests
Seem
Seemeth
Suburbs
Themselves

Abroad
Assemble
Assembly
Brethren
Broken
Brothers
Cities
Congregation
David
Everywhere
Forth
Gather
Gathered
Join
Kinsmen
Lands
Levites
Meet
Open
Pasture
Pasturelands
Priests
Purpose
Rest
Round
Seem
Seemeth
Seems
Suburbs
Territories
Themselves
Throughout
Towns
Wide

Abroad
Assemble
Assembly
Brethren
Broken
Brothers
Cities
Congregation
David
Everywhere
Forth
Gather
Gathered
Join
Kinsmen
Lands
Levites
Meet
Open
Pasture
Pasturelands
Priests
Purpose
Rest
Round
Seem
Seemeth
Seems
Suburbs
Territories
Themselves
Throughout
Towns
Wide
<< 1 Chronicles 13:2 >>
New American Standard Bible (©1995)
David said to all the assembly of Israel, "If it seems good to you, and if it is from the LORD our God, let us send everywhere to our kinsmen who remain in all the land of Israel, also to the priests and Levites who are with them in their cities with pasture lands, that they may meet with us;

King James Bible
And David said unto all the congregation of Israel, If it seem good unto you, and that it be of the LORD our God, let us send abroad unto our brethren every where, that are left in all the land of Israel, and with them also to the priests and Levites which are in their cities and suburbs, that they may gather themselves unto us:

American King James Version
And David said to all the congregation of Israel, If it seem good to you, and that it be of the LORD our God, let us send abroad to our brothers every where, that are left in all the land of Israel, and with them also to the priests and Levites which are in their cities and suburbs, that they may gather themselves to us:

American Standard Version
And David said unto all the assembly of Israel, If it seem good unto you, and if it be of Jehovah our God, let us send abroad every where unto our brethren that are left in all the land of Israel, with whom the priests and Levites are in their cities that have suburbs, that they may gather themselves unto us;

Douay-Rheims Bible
And he said to all the assembly of Israel: If it please you; and if the words which I speak come from the Lord our God, let us send to the rest of our brethren into all the countries of Israel, and to the priests, and the Levites, that dwell in the suburbs of the cities, to gather themselves to us,

Darby Bible Translation
And David said to all the congregation of Israel, If it seem good to you, and it be of Jehovah our God, let us send abroad to our brethren everywhere, that are left in all the lands of Israel, and with them to the priests and Levites in their cities and suburbs, that they may gather themselves to us;

English Revised Version
And David said unto, all the assembly of Israel, If it seem good unto you, and if it be of the LORD our God, let us send abroad every where unto our brethren that are left in all the land of Israel, with whom the priests and Levites are in their cities that have suburbs, that they may gather themselves unto us:

Webster's Bible Translation
And David said to all the congregation of Israel, If it seemeth good to you, and that it is of the LORD our God, let us send abroad to our brethren every where, that are left in all the land of Israel, and with them also to the priests and Levites who are in their cities and suburbs, that they may assemble to us:

World English Bible
David said to all the assembly of Israel, "If it seems good to you, and if it is of Yahweh our God, let us send abroad everywhere to our brothers who are left in all the land of Israel, with whom the priests and Levites are in their cities that have suburbs, that they may gather themselves to us;

Young's Literal Translation
and David saith to all the assembly of Israel, 'If unto you it be good, and from Jehovah our God it hath broken forth -- we send unto our brethren, those left in all the lands of Israel, and with them the priests and the Levites, in the cities of their suburbs, and they are gathered unto us,

דברי הימים א 13:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜יד לְכֹ֣ל ׀ קְהַ֣ל יִשְׂרָאֵ֗ל אִם־עֲלֵיכֶ֨ם טֹ֜וב וּמִן־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֗ינוּ נִפְרְצָה֙ נִשְׁלְחָ֞ה עַל־אַחֵ֣ינוּ הַנִּשְׁאָרִ֗ים בְּכֹל֙ אַרְצֹ֣ות יִשְׂרָאֵ֔ל וְעִמָּהֶ֛ם הַכֹּהֲנִ֥ים וְהַלְוִיִּ֖ם בְּעָרֵ֣י מִגְרְשֵׁיהֶ֑ם וְיִקָּבְצ֖וּ אֵלֵֽינוּ׃

דברי הימים א 13:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר דויד לכל ׀ קהל ישראל אם־עליכם טוב ומן־יהוה אלהינו נפרצה נשלחה על־אחינו הנשארים בכל ארצות ישראל ועמהם הכהנים והלוים בערי מגרשיהם ויקבצו אלינו׃

דברי הימים א 13:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר דָּוִיד לְכֹל ׀ קְהַל יִשְׂרָאֵל אִם־עֲלֵיכֶם טֹוב וּמִן־יְהוָה אֱלֹהֵינוּ נִפְרְצָה נִשְׁלְחָה עַל־אַחֵינוּ הַנִּשְׁאָרִים בְּכֹל אַרְצֹות יִשְׂרָאֵל וְעִמָּהֶם הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם בְּעָרֵי מִגְרְשֵׁיהֶם וְיִקָּבְצוּ אֵלֵינוּ׃

דברי הימים א 13:2 Hebrew Bible
ויאמר דויד לכל קהל ישראל אם עליכם טוב ומן יהוה אלהינו נפרצה נשלחה על אחינו הנשארים בכל ארצות ישראל ועמהם הכהנים והלוים בערי מגרשיהם ויקבצו אלינו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ait ad omnem coetum Israhel si placet vobis et a Domino Deo nostro egreditur sermo quem loquor mittamus ad fratres nostros reliquos in universas regiones Israhel et ad sacerdotes et Levitas qui habitant in suburbanis urbium ut congregentur ad nos

1 Crónicas 13:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y David dijo a toda la asamblea de Israel: Si os parece bien, y si es del SEÑOR nuestro Dios, enviemos mensaje a todas partes, a nuestros parientes que permanecen en toda la tierra de Israel, y también a los sacerdotes y a los levitas que están con ellos en sus ciudades y tierras de pastos, para que se reúnan con nosotros;

1 Crónicas 13:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y David dijo a toda la asamblea de Israel: "Si les parece bien, y si es del SEÑOR nuestro Dios, enviemos mensaje a todas partes, a nuestros parientes que permanecen en toda la tierra de Israel, y también a los sacerdotes y a los Levitas que están con ellos en sus ciudades y tierras de pastos, para que se reúnan con nosotros;

1 Crónicas 13:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Y dijo David á todo el congreso de Israel: Si os parece bien y de Jehová nuestro Dios, enviaremos á todas partes á llamar nuestros hermanos que han quedado en todas las tierras de Israel, y á los sacerdotes y Levitas que están con ellos en sus ciudades y

1 Crónicas 13:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y dijo David a todo la congregación de Israel: Si os parece bien y del SEÑOR nuestro Dios, enviaremos a todas partes a llamar nuestros hermanos que han quedado en todas las tierras de Israel, y a los sacerdotes y levitas que están con ellos en sus ciudades y ejidos que se junten con nosotros;

1 Crónicas 13:2 Spanish: Modern
Y dijo David a toda la congregación de Israel: "Si os parece bien y si es la voluntad de Jehovah nuestro Dios, enviemos mensajeros a todas partes, para llamar a nuestros hermanos que han quedado en todas las tierras de Israel y con ellos a los sacerdotes y levitas que están en sus ciudades y campos de alrededor, para que se reúnan con nosotros,

1 Chroniques 13:2 French: Louis Segond (1910)
Et David dit à toute l'assemblée d'Israël: Si vous le trouvez bon, et si cela vient de l'Eternel, notre Dieu, envoyons de tous côtés vers nos frères qui restent dans toutes les contrées d'Israël, et aussi vers les sacrificateurs et les Lévites dans les villes où sont leurs banlieues, afin qu'ils se réunissent à nous,

1 Chroniques 13:2 French: Darby
Et David dit à toute la congrégation d'Israël: Si cela est bon devant vous, et que cela vienne de l'Éternel, notre dieu, envoyons de tous côtés vers nos autres frères qui restent dans tous les pays d'Israël, et, en même temps, vers les sacrificateurs et les lévites, dans leurs villes et leurs banlieues, afin qu'ils se rassemblent auprès de nous,

1 Chroniques 13:2 French: Martin (1744)
Et il dit à toute l'assemblée d'Israël : Si vous l'approuvez, et que [cela vienne] de l'Eternel notre Dieu, envoyons partout vers nos autres frères qui sont dans toutes les contrées d'Israël, et avec lesquels sont les Sacrificateurs et les Lévites, dans leurs villes et dans leurs faubourgs, afin qu'ils s'assemblent vers nous;

1 Chroniques 13:2 French: Ostervald (1744)
Et David dit à toute l'assemblée d'Israël: S'il vous semble bon, et que cela vienne de l'Éternel, notre Dieu, envoyons de tous côtés vers nos autres frères qui restent dans toutes les contrées d'Israël, et aussi vers les sacrificateurs et les Lévites, dans leurs villes à banlieues, afin qu'ils se réunissent à nous,

1 Chronik 13:2 German: Luther (1912)
und sprach zu der ganzen Gemeinde Israel: Gefällt es euch und ist's vom HERRN, unserm Gott, so laßt uns allenthalben ausschicken zu unsern andern Brüdern in allen Landen Israels und mit ihnen zu den Priestern und Leviten in den Städten, da sie Vorstädte haben, daß sie zu uns versammelt werden, {~}

1 Chronik 13:2 German: Luther (1545)
Und sprach zu der ganzen Gemeine Israels: Gefällt es euch und ist's von dem HERRN, unserm Gott, so laßt uns allenthalben ausschicken zu den andern, unsern Brüdern in allen Landen Israels, und mit ihnen die Priester und Leviten in den Städten, da sie Vorstädte haben, daß sie zu uns versammelt werden;

1 Chronik 13:2 German: Elberfelder (1871)
Und David sprach zu der ganzen Versammlung Israels: Wenn es euch gut dünkt, und wenn es von Jehova, unserem Gott, ist, so laßt uns allenthalben umhersenden (O. schleunig senden) zu unseren übrigen Brüdern in allen Landen Israels, und mit ihnen zu den Priestern und zu den Leviten in den Städten ihrer Bezirke, daß sie sich zu uns versammeln.

歷 代 志 上 13:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
大 衛 對 以 色 列 全 會 眾 說 : 你 們 若 以 為 美 , 見 這 事 是 出 於 耶 和 華 ─ 我 們 的   神 , 我 們 就 差 遣 人 走 遍 以 色 列 地 , 見 我 們 未 來 的 弟 兄 , 又 見 住 在 有 郊 野 之 城 的 祭 司 利 未 人 , 使 他 們 都 到 這 裡 來 聚 集 。

歷 代 志 上 13:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
大 卫 对 以 色 列 全 会 众 说 : 你 们 若 以 为 美 , 见 这 事 是 出 於 耶 和 华 ─ 我 们 的   神 , 我 们 就 差 遣 人 走 遍 以 色 列 地 , 见 我 们 未 来 的 弟 兄 , 又 见 住 在 有 郊 野 之 城 的 祭 司 利 未 人 , 使 他 们 都 到 这 里 来 聚 集 。

歷 代 志 上 13:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
然后大卫对以色列全体会众说:“你们如果认为好,认为这事是出于耶和华我们的 神,我们就差遣人走遍以色列各地,去见留在各地的兄弟,以及和他们在一起住在那些有草场的城的祭司和利未人,叫他们都聚集到我们这里来。

歷 代 志 上 13:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
然後大衛對以色列全體會眾說:“你們如果認為好,認為這事是出於耶和華我們的 神,我們就差遣人走遍以色列各地,去見留在各地的兄弟,以及和他們在一起住在那些有草場的城的祭司和利未人,叫他們都聚集到我們這裡來。
And David said unto all the congregation of Israel If it seem good unto you and that it be of the LORD our God let us send abroad unto our brethren every where that are left in all the land of Israel and with them also to the priests and Levites which are in their cities and suburbs that they may gather themselves unto us


And David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto all the congregation
qahal  (kaw-hawl')
assemblage (usually concretely) -- assembly, company, congregation, multitude.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
If it seem good
towb  (tobe)
to be (transitively, do or make) good (or well) in the widest sense;--be (do) better, cheer, be (do, seem) good, (make) goodly, please, (be, do, go, play) well.
unto you and that it be of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
our God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
let us send
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
abroad
parats  (paw-rats')
to break out (in many applications, direct and indirect, literal and figurative)
unto our brethren
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
every where that are left
sha'ar  (shaw-ar')
to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.
in all the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
and with them also to the priests
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
and Levites
Leviyiy  (lay-vee-ee')
a Levite or descendant of Levi -- Leviite.
which are in their cities
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
and suburbs
migrash  (mig-rawsh')
a suburb (i.e. open country whither flocks are driven from pasture); hence, the area around a building, or the margin of the sea -- cast out, suburb.
that they may gather
qabats  (kaw-bats')
to grasp, i.e. collect -- assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, surely, take up.
themselves unto us

1 Chronicles 13:2 Multilingual Bible

1 Chroniques 13:2 French

1 Crónicas 13:2 Biblia Paralela

歷 代 志 上 13:2 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abroad
Assembly
Cities
Congregation
David
Everywhere
Gather
Good
Israel
Levites
Open
Priests
Seem
Seemeth
Suburbs
Themselves

Abroad
Assemble
Assembly
Brethren
Broken
Brothers
Cities
Congregation
David
Everywhere
Forth
Gather
Gathered
Join
Kinsmen
Lands
Levites
Meet
Open
Pasture
Pasturelands
Priests
Purpose
Rest
Round
Seem
Seemeth
Seems
Suburbs
Territories
Themselves
Throughout
Towns
Wide

Abroad
Assemble
Assembly
Brethren
Broken
Brothers
Cities
Congregation
David
Everywhere
Forth
Gather
Gathered
Join
Kinsmen
Lands
Levites
Meet
Open
Pasture
Pasturelands
Priests
Purpose
Rest
Round
Seem
Seemeth
Seems
Suburbs
Territories
Themselves
Throughout
Towns
Wide