New American Standard Bible (©1995) Now David built houses for himself in the city of David; and he prepared a place for the ark of God and pitched a tent for it.King James Bible And David made him houses in the city of David, and prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent. American King James Version And David made him houses in the city of David, and prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent. American Standard Version And David made him houses in the city of David; and he prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent. Douay-Rheims Bible He made also houses for himself in the city of David: and built a place for the ark of God, and pitched a tabernacle for it. Darby Bible Translation And he made him houses in the city of David, and prepared a place for the ark of God, and spread a tent for it. English Revised Version And David made him houses in the city of David; and he prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent. Webster's Bible Translation And David made him houses in the city of David, and prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent. World English Bible [David] made him houses in the city of David; and he prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent. Young's Literal Translation And he maketh for himself houses in the city of David, and prepareth a place for the ark of God, and stretcheth out for it a tent. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata fecit quoque sibi domos in civitate David et aedificavit locum arcae Dei tetenditque ei tabernaculum 1 Crónicas 15:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y David hizo para sí casas en la ciudad de David, y preparó un lugar para el arca de Dios y levantó una tienda para ella. 1 Crónicas 15:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) David hizo casas para sí en la ciudad de David, y preparó un lugar para el arca de Dios y levantó una tienda para ella. 1 Crónicas 15:1 Spanish: Reina Valera (1909) HIZO también casas para sí en la ciudad de David, y labró un lugar para el arca de Dios, y tendióle una tienda. 1 Crónicas 15:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Hizo también casas para sí en la ciudad de David, y labró un lugar para el arca de Dios, y le tendió una tienda. 1 Crónicas 15:1 Spanish: Modern David construyó casas para sí en la Ciudad de David, y edificó un lugar para el arca de Dios y le levantó una tienda. 1 Chroniques 15:1 French: Louis Segond (1910) David se bâtit des maisons dans la cité de David; il prépara une place à l'arche de Dieu, et dressa pour elle une tente. 1 Chroniques 15:1 French: Darby Et il fit pour lui des maisons dans la ville de David, et prépara un lieu pour l'arche de Dieu, et tendit une tente pour elle. 1 Chroniques 15:1 French: Martin (1744) Or [David] bâtit pour lui des maisons dans la Cité de David, et prépara un lieu pour l'Arche de Dieu; et lui tendit un tabernacle. 1 Chronik 15:1 German: Luther (1912) Und er baute Häuser in der Stadt Davids und bereitete der Lade Gottes eine Stätte und breitete eine Hütte über sie. 1 Chronik 15:1 German: Luther (1545) Und er bauete ihm Häuser in der Stadt Davids und bereitete der Lade Gottes eine Stätte und breitete eine Hütte über sie. 1 Chronik 15:1 German: Elberfelder (1871) Und er machte sich Häuser in der Stadt Davids, und er bereitete einen Ort für die Lade Gottes und schlug ein Zelt für sie auf. 歷 代 志 上 15:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 大 衛 在 大 衛 城 為 自 己 建 造 宮 殿 , 又 為 神 的 約 櫃 預 備 地 方 , 支 搭 帳 幕 。 歷 代 志 上 15:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 大 卫 在 大 卫 城 为 自 己 建 造 宫 殿 , 又 为 神 的 约 柜 预 备 地 方 , 支 搭 帐 幕 。 And David made him houses in the city of David and prepared a place for the ark of God and pitched for it a tent And David made `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application him houses bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) in the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. of David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. and prepared kuwn (koon) to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications a place maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) for the ark 'arown (aw-rone') a box -- ark, chest, coffin. of God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. and pitched natah (naw-taw') to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. for it a tent 'ohel (o'-hel) a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.1 Chronicles 15:1 Multilingual Bible 1 Chroniques 15:1 French 1 Crónicas 15:1 Biblia Paralela 歷 代 志 上 15:1 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |