1 Chronicles 19:18

Aram
Aramaeans
Arameans
Army
Captain
Charioteers
Chariots
David
Death
Face
Fled
Fleeth
Foot
Footmen
Forty
Fought
Head
Host
Israel
Killed
Seven
Shophach
Slew
Soldiers
Sword
Syrians
Thousand

Aram
40000
Aramaean
Aramaeans
Arameans
Army
Captain
Charioteers
Chariots
Commander
David
Death
Face
Fled
Fleeth
Flight
Foot
Footmen
Forty
Fought
Host
Killed
Seven
Shophach
Slayeth
Slew
Soldiers
Sword
Syrians
Thousand
War-carriages

Aram
40000
Aramaean
Aramaeans
Arameans
Army
Captain
Charioteers
Chariots
Commander
David
Death
Face
Fled
Fleeth
Flight
Foot
Footmen
Forty
Fought
Host
Killed
Seven
Shophach
Slayeth
Slew
Soldiers
Sword
Syrians
Thousand
War-carriages
<< 1 Chronicles 19:18 >>
New American Standard Bible (©1995)
The Arameans fled before Israel, and David killed of the Arameans 7,000 charioteers and 40,000 foot soldiers, and put to death Shophach the commander of the army.

King James Bible
But the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians seven thousand men which fought in chariots, and forty thousand footmen, and killed Shophach the captain of the host.

American King James Version
But the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians seven thousand men which fought in chariots, and forty thousand footmen, and killed Shophach the captain of the host.

American Standard Version
And the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians the men of'seven thousand chariots, and forty thousand footmen, and killed Shophach the captain of the host.

Douay-Rheims Bible
But the Syrian fled before Israel: and David slew of the Syrians seven thousand chariots, and forty thousand footmen, and Sophach the general of the army.

Darby Bible Translation
And the Syrians fled from before Israel; and David slew of the Syrians seven thousand in chariots, and forty thousand footmen, and slew Shophach the captain of the host.

English Revised Version
And the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians the men of seven thousand chariots, and forty thousand footmen, and killed Shophach the captain of the host.

Webster's Bible Translation
But the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians seven thousand men who fought in chariots, and forty thousand footmen, and killed Shophach the captain of the host.

World English Bible
The Syrians fled before Israel; and David killed of the Syrians [the men of] seven thousand chariots, and forty thousand footmen, and killed Shophach the captain of the army.

Young's Literal Translation
and Aram fleeth from the face of Israel, and David slayeth of Aram seven thousand charioteers, and forty thousand footmen, and Shophach head of the host he hath put to death.

דברי הימים א 19:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֣נָס אֲרָם֮ מִלִּפְנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ וַיַּהֲרֹ֨ג דָּוִ֜יד מֵאֲרָ֗ם שִׁבְעַ֤ת אֲלָפִים֙ רֶ֔כֶב וְאַרְבָּעִ֥ים אֶ֖לֶף אִ֣ישׁ רַגְלִ֑י וְאֵ֛ת שֹׁופַ֥ךְ שַֽׂר־הַצָּבָ֖א הֵמִֽית׃

דברי הימים א 19:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וינס ארם מלפני ישראל ויהרג דויד מארם שבעת אלפים רכב וארבעים אלף איש רגלי ואת שופך שר־הצבא המית׃

דברי הימים א 19:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּנָס אֲרָם מִלִּפְנֵי יִשְׂרָאֵל וַיַּהֲרֹג דָּוִיד מֵאֲרָם שִׁבְעַת אֲלָפִים רֶכֶב וְאַרְבָּעִים אֶלֶף אִישׁ רַגְלִי וְאֵת שֹׁופַךְ שַׂר־הַצָּבָא הֵמִית׃

דברי הימים א 19:18 Hebrew Bible
וינס ארם מלפני ישראל ויהרג דויד מארם שבעת אלפים רכב וארבעים אלף איש רגלי ואת שופך שר הצבא המית׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
fugit autem Syrus Israhel et interfecit David de Syris septem milia curruum et quadraginta milia peditum et Sophach exercitus principem

1 Crónicas 19:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero los arameos huyeron delante de Israel, y David mató de los arameos a siete mil hombres de los carros y cuarenta mil hombres de a pie, también dio muerte a Sofac, comandante del ejército.

1 Crónicas 19:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero los Arameos huyeron delante de Israel, y David mató de los Arameos a 7,000 hombres de los carros y 40,000 hombres de a pie, también dio muerte a Sofac, comandante del ejército.

1 Crónicas 19:18 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas el Siro huyó delante de Israel; y mató David de los Siros siete mil hombres de los carros, y cuarenta mil hombres de á pie: asimismo mató á Sophach, general del ejército.

1 Crónicas 19:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas el sirio huyó delante de Israel; y mató David de los sirios los de siete mil carros, y cuarenta mil hombres de a pie; asimismo mató a Sofac, general del ejército.

1 Crónicas 19:18 Spanish: Modern
Pero los sirios huyeron ante Israel, y David mató de los sirios a 7.000 hombres de los carros y a 40.000 hombres de infantería. También mató a Sofac, jefe del ejército.

1 Chroniques 19:18 French: Louis Segond (1910)
Mais les Syriens, après s'être battus avec lui, s'enfuirent devant Israël. David leur tua les troupes de sept mille chars et quarante mille hommes de pied, et il fit mourir Schophach, chef de l'armée.

1 Chroniques 19:18 French: Darby
Et les Syriens s'enfuirent de devant Israël; et David tua aux Syriens sept mille chars, et quarante mille hommes de pied, et il mit à mort Shophac, chef de l'armée.

1 Chroniques 19:18 French: Martin (1744)
Mais les Syriens s'enfuirent de devant Israël; et David défit sept mille chariots des Syriens, et quarante mille hommes de pied, et il tua Sophach le Chef de l'armée.

1 Chroniques 19:18 French: Ostervald (1744)
Mais les Syriens s'enfuirent devant Israël; et David tua aux Syriens les combattants de sept mille chars, et quarante mille hommes de pied, et mit à mort Shophac, chef de l'armée.

1 Chronik 19:18 German: Luther (1912)
Aber die Syrer flohen vor Israel. Und David verderbte der Syrer siebentausend Wagen und vierzigtausend Mann zu Fuß; dazu tötete er Sophach, den Feldhauptmann.

1 Chronik 19:18 German: Luther (1545)
Aber die Syrer flohen vor Israel. Und David erwürgete der Syrer siebentausend Wagen und vierzigtausend Mann zu Fuß; dazu tötete er Sophach, den Feldhauptmann.

1 Chronik 19:18 German: Elberfelder (1871)
Und die Syrer flohen vor Israel, und David tötete von den Syrern 7000 Wagenkämpfer (W. Wagen) und 40000 Mann Fußvolk; auch Schophak, den Heerobersten, tötete er.

歷 代 志 上 19:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 蘭 人 在 以 色 列 人 面 前 逃 跑 。 大 衛 殺 了 亞 蘭 七 千 輛 戰 車 的 人 , 四 萬 步 兵 , 又 殺 了 亞 蘭 的 將 軍 朔 法 。

歷 代 志 上 19:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 兰 人 在 以 色 列 人 面 前 逃 跑 。 大 卫 杀 了 亚 兰 七 千 辆 战 车 的 人 , 四 万 步 兵 , 又 杀 了 亚 兰 的 将 军 朔 法 。

歷 代 志 上 19:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
亚兰人在以色列人面前逃跑;大卫杀了亚兰人七千辆战车上的军兵和四万步兵。又杀了亚兰人的元帅朔法。

歷 代 志 上 19:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
亞蘭人在以色列人面前逃跑;大衛殺了亞蘭人七千輛戰車上的軍兵和四萬步兵。又殺了亞蘭人的元帥朔法。
But the Syrians fled before Israel and David slew of the Syrians seven thousand men which fought in chariots and forty thousand footmen __ and killed Shophach the captain of the host


But the Syrians
'Aram  (arawm')
the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.
fled
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
and David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
slew
harag  (haw-rag')
to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely.
of the Syrians
'Aram  (arawm')
the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.
seven
sheba`  (sheh'-bah)
a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
thousand
'eleph  (eh'-lef)
hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand.
men which fought in chariots
rekeb  (reh'-keb)
a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
and forty
'arba`iym  (ar-baw-eem')
forty -- forty.
thousand
'eleph  (eh'-lef)
hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand.
footmen
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
ragliy  (rag-lee')
a footman (soldier) -- (on) foot(-man).
and killed
muwth  (mooth)
causatively, to kill
Shophach
Showphak  (sho-fawk')
poured; Shophak, a Syrian -- Shophach.
the captain
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
of the host
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)

1 Chronicles 19:18 Multilingual Bible

1 Chroniques 19:18 French

1 Crónicas 19:18 Biblia Paralela

歷 代 志 上 19:18 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Aram
Aramaeans
Arameans
Army
Captain
Charioteers
Chariots
David
Death
Face
Fled
Fleeth
Foot
Footmen
Forty
Fought
Head
Host
Israel
Killed
Seven
Shophach
Slew
Soldiers
Sword
Syrians
Thousand

Aram
40000
Aramaean
Aramaeans
Arameans
Army
Captain
Charioteers
Chariots
Commander
David
Death
Face
Fled
Fleeth
Flight
Foot
Footmen
Forty
Fought
Host
Killed
Seven
Shophach
Slayeth
Slew
Soldiers
Sword
Syrians
Thousand
War-carriages

Aram
40000
Aramaean
Aramaeans
Arameans
Army
Captain
Charioteers
Chariots
Commander
David
Death
Face
Fled
Fleeth
Flight
Foot
Footmen
Forty
Fought
Host
Killed
Seven
Shophach
Slayeth
Slew
Soldiers
Sword
Syrians
Thousand
War-carriages