1 Chronicles 19:4

Buttocks
Cut
Cutteth
Cutting
David
David's
Far
Garments
Hair
Hanun
Hard
Hip
Hips
Middle
Midst
Robes
Seized
Servants
Shaved
Shaveth
Skirts
Wherefore

Buttocks
Cut
Cutteth
Cutting
David
David's
Garments
Hair
Hanun
Hip
Hips
Middle
Midst
Raiment
Robes
Seized
Servants
Shaved
Shaveth
Skirts
Taketh
Wherefore

Buttocks
Cut
Cutteth
Cutting
David
David's
Garments
Hair
Hanun
Hip
Hips
Middle
Midst
Raiment
Robes
Seized
Servants
Shaved
Shaveth
Skirts
Taketh
Wherefore
<< 1 Chronicles 19:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
So Hanun took David's servants and shaved them and cut off their garments in the middle as far as their hips, and sent them away.

King James Bible
Wherefore Hanun took David's servants, and shaved them, and cut off their garments in the midst hard by their buttocks, and sent them away.

American King James Version
Why Hanun took David's servants, and shaved them, and cut off their garments in the middle hard by their buttocks, and sent them away.

American Standard Version
So Hanun took David's servants, and shaved them, and cut off their garments in the middle, even to their buttocks, and sent them away.

Douay-Rheims Bible
Wherefore Hanon shaved the heads and beards of the servants of David, and cut away their garments from the buttocks to the feet, and sent them away.

Darby Bible Translation
And Hanun took David's servants, and had them shaved, and their raiment cut off in the midst, as far as the hip, and sent them away.

English Revised Version
So Hanun took David's servants, and shaved them, and cut off their garments in the middle, even to their buttocks, and sent them away.

Webster's Bible Translation
Wherefore Hanun took David's servants, and shaved them, and cut off their garments in the midst hard by their buttocks, and sent them away.

World English Bible
So Hanun took David's servants, and shaved them, and cut off their garments in the middle, even to their buttocks, and sent them away.

Young's Literal Translation
And Hanun taketh the servants of David, and shaveth them, and cutteth their long robes in the midst, unto the buttocks, and sendeth them away.

דברי הימים א 19:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּקַּ֨ח חָנ֜וּן אֶת־עַבְדֵ֤י דָוִיד֙ וַֽיְגַלְּחֵ֔ם וַיִּכְרֹ֧ת אֶת־מַדְוֵיהֶ֛ם בַּחֵ֖צִי עַד־הַמִּפְשָׂעָ֑ה וַֽיְשַׁלְּחֵֽם׃

דברי הימים א 19:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקח חנון את־עבדי דויד ויגלחם ויכרת את־מדויהם בחצי עד־המפשעה וישלחם׃

דברי הימים א 19:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּקַּח חָנוּן אֶת־עַבְדֵי דָוִיד וַיְגַלְּחֵם וַיִּכְרֹת אֶת־מַדְוֵיהֶם בַּחֵצִי עַד־הַמִּפְשָׂעָה וַיְשַׁלְּחֵם׃

דברי הימים א 19:4 Hebrew Bible
ויקח חנון את עבדי דויד ויגלחם ויכרת את מדויהם בחצי עד המפשעה וישלחם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
igitur Hanon pueros David decalvavit et rasit et praecidit tunicas eorum a natibus usque ad pedes et dimisit eos

1 Crónicas 19:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces Hanún tomó a los siervos de David y los rapó, les cortó los vestidos por la mitad hasta las caderas, y los despidió.

1 Crónicas 19:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces Hanún tomó a los siervos de David y los rapó, les cortó los vestidos por la mitad hasta las caderas, y los despidió.

1 Crónicas 19:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces Hanán tomó los siervos de David, y rapólos, y cortóles los vestidos por medio, hasta las nalgas, y despachólos.

1 Crónicas 19:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces Hanán tomó los siervos de David, y los rapó, y les cortó los vestidos por medio, hasta las partes vergonzosas, y los despachó.

1 Crónicas 19:4 Spanish: Modern
Entonces Hanún tomó a los servidores de David, les rapó, cortó sus vestidos por la mitad, hasta el trasero, y los despidió.

1 Chroniques 19:4 French: Louis Segond (1910)
Alors Hanun saisit les serviteurs de David, les fit raser, et fit couper leurs habits par le milieu jusqu'au haut des cuisses. Puis il les congédia.

1 Chroniques 19:4 French: Darby
Et Hanun prit les serviteurs de David, et les fit raser, et fit couper leurs vêtements par le milieu jusqu'au bas des reins, et les renvoya.

1 Chroniques 19:4 French: Martin (1744)
Hanun donc prit les serviteurs de David, et les fit raser, et fit couper leurs habits par le milieu jusqu'aux hanches, puis il les renvoya.

1 Chroniques 19:4 French: Ostervald (1744)
Alors Hanun prit les serviteurs de David, les fit raser, et fit couper leurs habits par le milieu, jusqu'au haut des jambes, et les renvoya.

1 Chronik 19:4 German: Luther (1912)
Da nahm Hanon die Knechte Davids und schor sie und schnitt ihre Kleider halb ab bis an die Lenden und ließ sie gehen.

1 Chronik 19:4 German: Luther (1545)
Da nahm Hanon die Knechte Davids und beschor sie und schnitt ihre Kleider halb ab bis an die Lenden; und ließ sie gehen.

1 Chronik 19:4 German: Elberfelder (1871)
Da nahm Hanun die Knechte Davids und ließ sie scheren, und ihre Oberkleider zur Hälfte abschneiden bis ans Gesäß; (Eig. bis an den Schritt) und er entließ sie.

歷 代 志 上 19:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
哈 嫩 便 將 大 衛 臣 僕 的 鬍 鬚 剃 去 一 半 , 又 割 斷 他 們 下 半 截 的 衣 服 , 使 他 們 露 出 下 體 , 打 發 他 們 回 去 。

歷 代 志 上 19:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
哈 嫩 便 将 大 卫 臣 仆 的 胡 须 剃 去 一 半 , 又 割 断 他 们 下 半 截 的 衣 服 , 使 他 们 露 出 下 体 , 打 发 他 们 回 去 。

歷 代 志 上 19:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
于是,哈嫩拿住大卫的臣仆,剃去他们的胡须,又把他们的衣服,从臀部以下割去半截,然后才放他们走。

歷 代 志 上 19:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
於是,哈嫩拿住大衛的臣僕,剃去他們的鬍鬚,又把他們的衣服,從臀部以下割去半截,然後才放他們走。
Wherefore Hanun took David's servants and shaved them and cut off their garments in the midst hard by their buttocks and sent them away


Wherefore Hanun
Chanuwn  (khaw-noon')
favored; Chanun, the name of an Ammonite and of two Israelites -- Hanun.
took
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
David's
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
and shaved
galach  (gaw-lakh')
to be bald, i.e. (causatively) to shave; figuratively to lay waste -- poll, shave (off).
them and cut off
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
their garments
medev  (meh'-dev)
extent, i.e. measure; by implication, a dress (as measured) -- garment.
in the midst
chetsiy  (khay-tsee')
the half or middle -- half, middle, mid(-night), midst, part, two parts.
hard by their buttocks
miphsa`ah  (mif-saw-aw')
a stride, i.e. (by euphemism) the crotch -- buttocks.
and sent them away
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)

1 Chronicles 19:4 Multilingual Bible

1 Chroniques 19:4 French

1 Crónicas 19:4 Biblia Paralela

歷 代 志 上 19:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Buttocks
Cut
Cutteth
Cutting
David
David's
Far
Garments
Hair
Hanun
Hard
Hip
Hips
Middle
Midst
Robes
Seized
Servants
Shaved
Shaveth
Skirts
Wherefore

Buttocks
Cut
Cutteth
Cutting
David
David's
Garments
Hair
Hanun
Hip
Hips
Middle
Midst
Raiment
Robes
Seized
Servants
Shaved
Shaveth
Skirts
Taketh
Wherefore

Buttocks
Cut
Cutteth
Cutting
David
David's
Garments
Hair
Hanun
Hip
Hips
Middle
Midst
Raiment
Robes
Seized
Servants
Shaved
Shaveth
Skirts
Taketh
Wherefore