New American Standard Bible (©1995) And he gathered together all the leaders of Israel with the priests and the Levites.King James Bible And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites. American King James Version And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites. American Standard Version And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites. Douay-Rheims Bible And he gathered together all the princes of Israel, and the priests and Levites. Darby Bible Translation And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites. English Revised Version And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites. Webster's Bible Translation And he assembled all the princes of Israel, with the priests and the Levites. World English Bible He gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites. Young's Literal Translation and gathereth all the heads of Israel, and the priests, and the Levites; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et congregavit omnes principes Israhel et sacerdotes atque Levitas 1 Crónicas 23:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y reunió a todos los principales de Israel con los sacerdotes y los levitas. 1 Crónicas 23:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y reunió a todos los principales de Israel con los sacerdotes y los Levitas. 1 Crónicas 23:2 Spanish: Reina Valera (1909) Y juntando á todos los principales de Israel, y á los sacerdotes y Levitas, 1 Crónicas 23:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y juntando a todos los principales de Israel, y a los sacerdotes y levitas, 1 Crónicas 23:2 Spanish: Modern Reunió a todos los principales de Israel, a los sacerdotes y a los levitas. 1 Chroniques 23:2 French: Louis Segond (1910) Il assembla tous les chefs d'Israël, les sacrificateurs et les Lévites. 1 Chroniques 23:2 French: Darby Et il assembla tous les chefs d'Israël, et les sacrificateurs, et les Lévites. 1 Chroniques 23:2 French: Martin (1744) Et il assembla tous les principaux d'Israël, et les Sacrificateurs, et les Lévites. 1 Chronik 23:2 German: Luther (1912) Und David versammelte alle Obersten in Israel und die Priester und Leviten. 1 Chronik 23:2 German: Luther (1545) Und David versammelte alle Obersten in Israel und die Priester und Leviten, 1 Chronik 23:2 German: Elberfelder (1871) Und er versammelte alle Obersten Israels und die Priester und die Leviten. 歷 代 志 上 23:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 大 衛 招 聚 以 色 列 的 眾 首 領 和 祭 司 利 未 人 。 歷 代 志 上 23:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 大 卫 招 聚 以 色 列 的 众 首 领 和 祭 司 利 未 人 。 And he gathered together all the princes of Israel with the priests and the Levites And he gathered together 'acaph (aw-saf') to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove all the princes sar (sar) a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. with the priests kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. and the Levites Leviyiy (lay-vee-ee') a Levite or descendant of Levi -- Leviite.1 Chronicles 23:2 Multilingual Bible 1 Chroniques 23:2 French 1 Crónicas 23:2 Biblia Paralela 歷 代 志 上 23:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |