1 Chronicles 4:20

Amnon
Ben
Descendants
Hanan
Ishi
Jishi

Amnon
Ben
Benhanan
Ben-hanan
Ben-ha'nan
Ben-hanon
Benzoheth
Ben-zoheth
Ben-zo'heth
Descendants
Hanan
Ishi
Jishi
Rinnah
Shimon
Sons
Tilon
Zoheth

Amnon
Ben
Benhanan
Ben-hanan
Ben-ha'nan
Ben-hanon
Benzoheth
Ben-zoheth
Ben-zo'heth
Descendants
Hanan
Ishi
Jishi
Rinnah
Shimon
Sons
Tilon
Zoheth
<< 1 Chronicles 4:20 >>
New American Standard Bible (©1995)
The sons of Shimon were Amnon and Rinnah, Benhanan and Tilon. And the sons of Ishi were Zoheth and Ben-zoheth.

King James Bible
And the sons of Shimon were, Amnon, and Rinnah, Benhanan, and Tilon. And the sons of Ishi were, Zoheth, and Benzoheth.

American King James Version
And the sons of Shimon were, Amnon, and Rinnah, Benhanan, and Tilon. And the sons of Ishi were, Zoheth, and Benzoheth.

American Standard Version
And the sons of Shimon: Amnon, and Rinnah, Ben-hanan, and Tilon. And the sons of Ishi: Zoheth, and Ben-zoheth.

Douay-Rheims Bible
The sons also of Simon, Amnon, and Rinna the son of Hanan, and Thilon. And the sons of Jesi Zoheth, and Benzoheth.

Darby Bible Translation
And the sons of Shimon: Amnon And Rinnah, Ben-hanan And Tilon. And the sons of Jishi: Zoheth And Ben-Zoheth.

English Revised Version
And the sons of Shimon; Amnon, and Rinnah, Ben-hanan, and Tilon. And the sons of Ishi; Zoheth, and Ben-zoheth.

Webster's Bible Translation
And the sons of Shimon were, Amnon, and Rinnah, Ben-hanan, and Tilon. And the sons of Ishi were, Zoheth, and Benzoheth.

World English Bible
The sons of Shimon: Amnon, and Rinnah, Ben Hanan, and Tilon. The sons of Ishi: Zoheth, and Ben Zoheth.

Young's Literal Translation
And sons of Shimon are Amnon, and Rinnah, Ben-Hanon, and Tilon; and sons of Ishi: Zoheth, and Ben-Zoheth.

דברי הימים א 4:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּבְנֵ֣י שִׁימֹ֔ון אַמְנֹ֣ון וְרִנָּ֔ה בֶּן־חָנָ֖ן [וְתֹולֹון כ] (וְתִילֹ֑ון ק) וּבְנֵ֣י יִשְׁעִ֔י זֹוחֵ֖ת וּבֶן־זֹוחֵֽת׃

דברי הימים א 4:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ובני שימון אמנון ורנה בן־חנן [ותולון כ] (ותילון ק) ובני ישעי זוחת ובן־זוחת׃

דברי הימים א 4:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּבְנֵי שִׁימֹון אַמְנֹון וְרִנָּה בֶּן־חָנָן [וְתֹולֹון כ] (וְתִילֹון ק) וּבְנֵי יִשְׁעִי זֹוחֵת וּבֶן־זֹוחֵת׃

דברי הימים א 4:20 Hebrew Bible
ובני שימון אמנון ורנה בן חנן ותולון ובני ישעי זוחת ובן זוחת׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
filii quoque Simon Amnon et Rena filius Anan et Thilon et filii Iesi Zoeth et Benzoeth

1 Crónicas 4:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Los hijos de Simón fueron Amnón y Rina, Ben-hanán y Tilón. Y los hijos de Isi fueron Zohet y Benzohet.

1 Crónicas 4:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Los hijos de Simón fueron Amnón y Rina, Ben Hanán y Tilón. Y los hijos de Isi fueron Zohet y Benzohet.

1 Crónicas 4:20 Spanish: Reina Valera (1909)
Y los hijos de Simón: Amnón, y Rinna, hijo de Hanán, y Tilón. Y los hijos de Isi: Zoheth, y Benzoheth.

1 Crónicas 4:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y los hijos de Simón: Amnón, y Rina, hijo de Hanán, y Tilón. Y los hijos de Isi: Zohet, y Benzohet.

1 Crónicas 4:20 Spanish: Modern
Los hijos de Simón fueron: Amnón, Rina, Ben-janán y Tilón. Y los hijos de Isi fueron Zojet y Ben-zojet.

1 Chroniques 4:20 French: Louis Segond (1910)
Fils de Simon: Amnon, Rinna, Ben-Hanan et Thilon. Fils de Jischeï: Zocheth et Ben-Zocheth.

1 Chroniques 4:20 French: Darby

1 Chroniques 4:20 French: Martin (1744)
Et les enfants de Simmon [furent], Amnon, Rinna, Ben-hanan, et Tilon. Et les enfants de Jishi furent, Zoheth, et Ben-zoheth.

1 Chronik 4:20 German: Luther (1912)
Die Kinder Simons waren: Amnon und Rinna, Ben-Hanan und Thilon. Die Kinder Jeseis waren: Soheth und Ben-Soheth.

1 Chronik 4:20 German: Luther (1545)
Die Kinder Simons waren: Amnon, Rinna und Ben-Hanan, Thilon. Die Kinder Jeseis waren: Soheth und der Ben-Soheth.

1 Chronik 4:20 German: Elberfelder (1871)
Und die Söhne Schimons: Amnon und Rinna, Benchanan und Tilon. Und die Söhne Jischeis: Socheth und Ben-Socheth. - (O. der Sohn Socheths)

歷 代 志 上 4:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
示 門 的 兒 子 是 暗 嫩 、 林 拿 、 便 哈 南 、 提 倫 。 以 示 的 兒 子 是 梭 黑 與 便 梭 黑 。

歷 代 志 上 4:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
示 门 的 儿 子 是 暗 嫩 、 林 拿 、 便 哈 南 、 提 伦 。 以 示 的 儿 子 是 梭 黑 与 便 梭 黑 。
And the sons of Shimon were Amnon and Rinnah Benhanan and Tilon And the sons of Ishi were Zoheth and Benzoheth


And the sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Shimon
Shiymown  (shee-mone')
desert; Shimon, an Israelite -- Shimon.
were Amnon
'Amnown  (am-nohn')
faithful; Amnon (or Aminon), a son of David -- Amnon.
and Rinnah
Rinnah  (rin-naw')
Rinnah, an Israelite -- Rinnah.
Benhanan
Ben-Chanan  (ben-khaw-nawn')
son of Chanan; Ben-Chanan, an Israelite -- Ben-hanan.
and Tilon
Tuwlon  (too-lone')
suspension; Tulon, an Israelite -- Tilon (from the margin).
And the sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Ishi
Yish`iy  (yish-ee')
saving; Jishi, the name of four Israelites -- Ishi.
were Zoheth
Zowcheth  (zo-khayth')
Zocheth, an Israelite -- Zoheth.
and Benzoheth
Ben-Zowcheth  (ben-zo-khayth')
son of Zocheth; Ben-Zocheth, an Israelite -- Ben-zoketh.

1 Chronicles 4:20 Multilingual Bible

1 Chroniques 4:20 French

1 Crónicas 4:20 Biblia Paralela

歷 代 志 上 4:20 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Amnon
Ben
Descendants
Hanan
Ishi
Jishi

Amnon
Ben
Benhanan
Ben-hanan
Ben-ha'nan
Ben-hanon
Benzoheth
Ben-zoheth
Ben-zo'heth
Descendants
Hanan
Ishi
Jishi
Rinnah
Shimon
Sons
Tilon
Zoheth

Amnon
Ben
Benhanan
Ben-hanan
Ben-ha'nan
Ben-hanon
Benzoheth
Ben-zoheth
Ben-zo'heth
Descendants
Hanan
Ishi
Jishi
Rinnah
Shimon
Sons
Tilon
Zoheth