New American Standard Bible (©1995) They destroyed the remnant of the Amalekites who escaped, and have lived there to this day.King James Bible And they smote the rest of the Amalekites that were escaped, and dwelt there unto this day. American King James Version And they smote the rest of the Amalekites that were escaped, and dwelled there to this day. American Standard Version And they smote the remnant of the Amalekites that escaped, and have dwelt there unto this day. Douay-Rheims Bible And they slew the remnant of the Amalecites, who had been able to escape, and they dwelt there in their stead unto this day. Darby Bible Translation and they smote the rest of the Amalekites that had escaped; and they dwelt there unto this day. English Revised Version And they smote the remnant of the Amalekites that escaped, and dwelt there, unto this day. Webster's Bible Translation And they smote the rest of the Amalekites that had escaped, and have dwelt there to this day. World English Bible They struck the remnant of the Amalekites who escaped, and have lived there to this day. Young's Literal Translation and they smite the remnant of those escaped of Amalek, and dwell there unto this day. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et percusserunt reliquias quae evadere potuerant Amalechitarum et habitaverunt ibi pro eis usque ad diem hanc 1 Crónicas 4:43 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y destruyeron al remanente de los de Amalec, que habían escapado, y allí han habitado hasta el día de hoy. 1 Crónicas 4:43 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y destruyeron al remanente de los de Amalec, que habían escapado, y allí han habitado hasta el día de hoy. 1 Crónicas 4:43 Spanish: Reina Valera (1909) E hirieron á las reliquias que habían quedado de Amalec, y habitaon allí hasta hoy. 1 Crónicas 4:43 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) e hirieron a las reliquias que habían quedado de Amalec, y habitaron allí hasta hoy. 1 Crónicas 4:43 Spanish: Modern Derrotaron a los sobrevivientes de Amalec que habían escapado, y han habitado allí hasta el día de hoy. 1 Chroniques 4:43 French: Louis Segond (1910) Ils battirent le reste des réchappés d'Amalek, et ils s'établirent là jusqu'à ce jour. 1 Chroniques 4:43 French: Darby et ils frappèrent le reste des réchappés d'Amalek; et ils ont habité là jusqu'à ce jour. 1 Chroniques 4:43 French: Martin (1744) Et ils frappèrent le reste des réchappés des Hamalécites, et ils ont habité là jusqu'à aujourd'hui. 1 Chroniques 4:43 French: Ostervald (1744) Ils frappèrent le reste des réchappés d'Amalek, et ils ont habité là jusqu'à ce jour. 1 Chronik 4:43 German: Luther (1912) und schlugen die übrigen Entronnenen der Amalekiter und wohnten daselbst bis auf diesen Tag. 1 Chronik 4:43 German: Luther (1545) und schlugen die übrigen Entronnenen der Amalekiter; und wohneten daselbst bis auf diesen Tag. 1 Chronik 4:43 German: Elberfelder (1871) und sie schlugen den Überrest, die Entronnenen von Amalek, und haben daselbst gewohnt bis auf diesen Tag. 歷 代 志 上 4:43 Chinese Bible: Union (Traditional) 殺 了 逃 脫 剩 下 的 亞 瑪 力 人 , 就 住 在 那 裡 直 到 今 日 。 歷 代 志 上 4:43 Chinese Bible: Union (Simplified) 杀 了 逃 脱 剩 下 的 亚 玛 力 人 , 就 住 在 那 里 直 到 今 日 。 歷 代 志 上 4:43 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他们击杀了逃脱余生的亚玛力人,就住在那里,直到今日。 歷 代 志 上 4:43 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他們擊殺了逃脫餘生的亞瑪力人,就住在那裡,直到今日。 And they smote the rest of the Amalekites that were escaped and dwelt there unto this day And they smote nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) the rest sh'eriyth (sheh-ay-reeth') a remainder or residual (surviving, final) portion -- that had escaped, be left, posterity, remain(-der), remnant, residue, rest. of the Amalekites `Amaleq (am-aw-lake') Amalek, a descendant of Esau; also his posterity and their country -- Amalek. that were escaped pleytah (pel-ay-taw') deliverance; concretely, an escaped portion -- deliverance, (that is) escape(-d), remnant. and dwelt yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry there unto this day yowm (yome) a day (as the warm hours), 1 Chronicles 4:43 Multilingual Bible 1 Chroniques 4:43 French 1 Crónicas 4:43 Biblia Paralela 歷 代 志 上 4:43 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |