1 Corinthians 10:5

Bodies
Desert
End
Howbeit
However
Laid
Nevertheless
Overthrown
Pleased
Scattered
Strewed
Strewn
Waste
Well-Pleased
Wilderness

Bodies
Desert
Howbeit
However
Laid
Low
Nevertheless
Overthrown
Pleased
Scattered
Strewed
Strewn
Waste
Well-pleased
Wilderness
Yet

Bodies
Desert
Howbeit
However
Laid
Low
Nevertheless
Overthrown
Pleased
Scattered
Strewed
Strewn
Waste
Well-pleased
Wilderness
Yet
<< 1 Corinthians 10:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
Nevertheless, with most of them God was not well-pleased; for they were laid low in the wilderness.

King James Bible
But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.

American King James Version
But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.

American Standard Version
Howbeit with most of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.

Douay-Rheims Bible
But with most of them God was not well pleased: for they were overthrown in the desert.

Darby Bible Translation
yet God was not pleased with the most of them, for they were strewed in the desert.

English Revised Version
Howbeit with most of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.

Webster's Bible Translation
But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.

World English Bible
However with most of them, God was not well pleased, for they were overthrown in the wilderness.

Young's Literal Translation
but in the most of them God was not well pleased, for they were strewn in the wilderness,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀλλ’ οὐκ ἐν τοῖς πλείοσιν αὐτῶν εὐδόκησεν ὁ θεός, κατεστρώθησαν γὰρ ἐν τῇ ἐρήμῳ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀλλ’ οὐκ ἐν τοῖς πλείοσιν αὐτῶν εὐδόκησεν ὁ Θεός· κατεστρώθησαν γὰρ ἐν τῇ ἐρήμῳ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀλλ' οὐκ ἐν τοῖς πλείοσιν αὐτῶν εὐδόκησεν ὁ θεός κατεστρώθησαν γὰρ ἐν τῇ ἐρήμῳ

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἀλλ’ οὐκ ἐν τοῖς πλείοσιν αὐτῶν εὐδόκησεν ὁ θεός, κατεστρώθησαν γὰρ ἐν τῇ ἐρήμῳ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
αλλ ουκ εν τοις πλειοσιν αυτων ευδοκησεν ο θεος κατεστρωθησαν γαρ εν τη ερημω

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αλλ ουκ εν τοις πλειοσιν αυτων ευδοκησεν ο θεος κατεστρωθησαν γαρ εν τη ερημω

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:5 Greek NT: Textus Receptus (1550)
αλλ ουκ εν τοις πλειοσιν αυτων ευδοκησεν ο θεος κατεστρωθησαν γαρ εν τη ερημω

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αλλ ουκ εν τοις πλειοσιν αυτων ευδοκησεν ο θεος κατεστρωθησαν γαρ εν τη ερημω

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:5 Greek NT: Westcott/Hort
αλλ ουκ εν τοις πλειοσιν αυτων ευδοκησεν ο θεος κατεστρωθησαν γαρ εν τη ερημω

1 Corinthians 10:5 Hebrew Bible
אבל ברבם לא רצה האלהים ופגריהם נפלו במדבר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed non in pluribus eorum beneplacitum est Deo nam prostrati sunt in deserto

1 Corintios 10:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Sin embargo, Dios no se agradó de la mayor parte de ellos, pues quedaron tendidos en el desierto.

1 Corintios 10:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Sin embargo, Dios no se agradó de la mayor parte de ellos, y por eso quedaron tendidos en el desierto.

1 Corintios 10:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas de muchos de ellos no se agradó Dios; por lo cual fueron postrados en el desierto.

1 Corintios 10:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas de muchos de ellos no se agradó Dios; por lo cual quedaron postrados en el desierto.

1 Corintios 10:5 Spanish: Modern
Sin embargo, Dios no se agradó de la mayoría de ellos; pues quedaron postrados en el desierto.

1 Corinthiens 10:5 French: Louis Segond (1910)
Mais la plupart d'entre eux ne furent point agréables à Dieu, puisqu'ils périrent dans le désert.

1 Corinthiens 10:5 French: Darby
Mais Dieu n'a point pris plaisir en la plupart d'entre eux, car ils tombèrent dans le désert.

1 Corinthiens 10:5 French: Martin (1744)
Mais Dieu n'a point pris plaisir en plusieurs d'eux; car ils ont été accablés au désert.

1 Korinther 10:5 German: Luther (1912)
Aber an ihrer vielen hatte Gott kein Wohlgefallen; denn sie wurden niedergeschlagen in der Wüste.

1 Korinther 10:5 German: Luther (1545)
Aber an ihrer vielen hatte Gott kein Wohlgefallen; denn sie sind niedergeschlagen in der Wüste.

1 Korinther 10:5 German: Elberfelder (1871)
An den meisten derselben aber hatte Gott kein Wohlgefallen, denn sie sind in der Wüste hingestreckt worden.

歌 林 多 前 書 10:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
但 他 們 中 間 多 半 是 神 不 喜 歡 的 人 , 所 以 在 曠 野 倒 斃 。

歌 林 多 前 書 10:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
但 他 们 中 间 多 半 是 神 不 喜 欢 的 人 , 所 以 在 旷 野 倒 毙 。
But with many of them God was not well pleased for they were overthrown in the wilderness


αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλειοσιν  adjective - dative plural masculine - comparative or contracted
pleion  pli-own:  more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ευδοκησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
eudokeo  yoo-dok-eh'-o:  to think well of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a person or thing) -- think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
κατεστρωθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
katastronnumi  kat-as-trone'-noo-mee:  to strew down, i.e. (by implication) to prostrate (slay) -- overthrow.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ερημω  adjective - dative singular feminine
eremos  er'-ay-mos:  lonesome, i.e. (by implication) waste -- desert, desolate, solitary, wilderness.

1 Corinthians 10:5 Multilingual Bible

1 Corinthiens 10:5 French

1 Corintios 10:5 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 10:5 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bodies
Desert
End
Howbeit
However
Laid
Nevertheless
Overthrown
Pleased
Scattered
Strewed
Strewn
Waste
Well-Pleased
Wilderness

Bodies
Desert
Howbeit
However
Laid
Low
Nevertheless
Overthrown
Pleased
Scattered
Strewed
Strewn
Waste
Well-pleased
Wilderness
Yet

Bodies
Desert
Howbeit
However
Laid
Low
Nevertheless
Overthrown
Pleased
Scattered
Strewed
Strewn
Waste
Well-pleased
Wilderness
Yet