New American Standard Bible (©1995) All do not have gifts of healings, do they? All do not speak with tongues, do they? All do not interpret, do they?King James Bible Have all the gifts of healing? do all speak with tongues? do all interpret? American King James Version Have all the gifts of healing? do all speak with tongues? do all interpret? American Standard Version have all gifts of healings? do all speak with tongues? do all interpret? Douay-Rheims Bible Are all workers of miracles? Have all the grace of healing? Do all speak with tongues? Do all interpret? Darby Bible Translation have all gifts of healings? do all speak with tongues? do all interpret? English Revised Version have all gifts of healings? do all speak with tongues? do all interpret? Webster's Bible Translation Have all the gifts of healing? do all speak in languages? do all interpret? World English Bible Do all have gifts of healings? Do all speak with various languages? Do all interpret? Young's Literal Translation have all gifts of healings? do all speak with tongues? do all interpret? ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics μὴ πάντες χαρίσματα ἔχουσιν ἰαμάτων; μὴ πάντες γλώσσαις λαλοῦσιν; μὴ πάντες διερμηνεύουσιν; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:30 Greek NT: Greek Orthodox Church μὴ πάντες χαρίσματα ἔχουσιν ἰαμάτων; μὴ πάντες γλώσσαις λαλοῦσι; μὴ πάντες διερμηνεύουσι; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:30 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) μὴ πάντες χαρίσματα ἔχουσιν ἰαμάτων μὴ πάντες γλώσσαις λαλοῦσιν μὴ πάντες διερμηνεύουσιν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics μὴ πάντες χαρίσματα ἔχουσιν ἰαμάτων; μὴ πάντες γλώσσαις λαλοῦσιν; μὴ πάντες διερμηνεύουσιν; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. μη παντες χαρισματα εχουσιν ιαματων μη παντες γλωσσαις λαλουσιν μη παντες διερμηνευουσιν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:30 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) μη παντες χαρισματα εχουσιν ιαματων μη παντες γλωσσαις λαλουσιν μη παντες διερμηνευουσιν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:30 Greek NT: Textus Receptus (1550) μη παντες χαρισματα εχουσιν ιαματων μη παντες γλωσσαις λαλουσιν μη παντες διερμηνευουσιν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:30 Greek NT: Textus Receptus (1894) μη παντες χαρισματα εχουσιν ιαματων μη παντες γλωσσαις λαλουσιν μη παντες διερμηνευουσιν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:30 Greek NT: Westcott/Hort μη παντες χαρισματα εχουσιν ιαματων μη παντες γλωσσαις λαλουσιν μη παντες διερμηνευουσιν Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata numquid omnes virtutes numquid omnes gratiam habent curationum numquid omnes linguis loquuntur numquid omnes interpretantur 1 Corintios 12:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ¿Acaso tienen todos dones de sanidad? ¿Acaso hablan todos en lenguas? ¿Acaso interpretan todos? 1 Corintios 12:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ¿Acaso tienen todos dones de sanidad? ¿Acaso hablan todos en lenguas? ¿Acaso interpretan todos? 1 Corintios 12:30 Spanish: Reina Valera (1909) ¿Tienen todos dones de sanidad? ¿hablan todos lenguas? ¿interpretan todos? 1 Corintios 12:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ¿Tienen todos dones de sanidad? ¿Hablan todos lenguas? ¿Interpretan todos? 1 Corintios 12:30 Spanish: Modern ¿Acaso tienen todos dones de sanidades? ¿Acaso hablan todos en lenguas? ¿Acaso interpretan todos? 1 Corinthiens 12:30 French: Louis Segond (1910) Tous ont-ils le don des guérisons? Tous parlent-ils en langues? Tous interprètent-ils? 1 Corinthiens 12:30 French: Darby Tous font-ils des miracles? Tous ont-ils des dons de grâce de guérisons? Tous parlent-ils en langues? Tous interprètent-ils? 1 Corinthiens 12:30 French: Martin (1744) Tous ont-ils les dons de guérisons? tous parlent-ils [diverses] Langues? tous interprètent-ils? 1 Korinther 12:30 German: Luther (1912) Haben sie alle Gaben, gesund zu machen? Reden sie alle mancherlei Sprachen? Können sie alle auslegen? 1 Korinther 12:30 German: Luther (1545) Haben sie alle Gaben gesund zu machen? Reden sie alle mit mancherlei Sprachen? Können sie alle auslegen? 1 Korinther 12:30 German: Elberfelder (1871) haben alle Gnadengaben der Heilungen? reden alle in Sprachen? legen alle aus? 歌 林 多 前 書 12:30 Chinese Bible: Union (Traditional) 豈 都 是 得 恩 賜 醫 病 的 麼 ? 豈 都 是 說 方 言 的 麼 ? 豈 都 是 繙 方 言 的 麼 ? 歌 林 多 前 書 12:30 Chinese Bible: Union (Simplified) 岂 都 是 得 恩 赐 医 病 的 麽 ? 岂 都 是 说 方 言 的 麽 ? 岂 都 是 ? 方 言 的 麽 ? Have __ all the gifts of healing do all speak __ with tongues do all interpret μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. παντες adjective - nominative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole χαρισματα noun - nominative plural neuter charisma  khar'-is-mah:  a (divine) gratuity -- (free) gift. εχουσιν verb - present active indicative - third person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold ιαματων noun - genitive plural neuter iama  ee'-am-ah:  a cure (the effect) -- healing. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. παντες adjective - nominative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole γλωσσαις noun - dative plural feminine glossa  gloce-sah': the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired) -- tongue. λαλουσιν verb - present active indicative - third person laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. παντες adjective - nominative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole διερμηνευουσιν verb - present active indicative - third person diermeneuo  dee-er-main-yoo'-o: to explain thoroughly, by implication, to translate -- expound, interpret(-ation).1 Corinthians 12:30 Multilingual Bible 1 Corinthiens 12:30 French 1 Corintios 12:30 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 12:30 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |