New American Standard Bible (©1995) But Naboth said to Ahab, "The LORD forbid me that I should give you the inheritance of my fathers."King James Bible And Naboth said to Ahab, The LORD forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers unto thee. American King James Version And Naboth said to Ahab, The LORD forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers to you. American Standard Version And Naboth said to Ahab, Jehovah forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers unto thee. Douay-Rheims Bible Naboth answered him: The Lord be merciful to me, and not let me give thee the inheritance of my fathers. Darby Bible Translation And Naboth said to Ahab, Jehovah forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers to thee! English Revised Version And Naboth said to Ahab, The LORD forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers unto thee. Webster's Bible Translation And Naboth said to Ahab, The LORD forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers to thee. World English Bible Naboth said to Ahab, "May Yahweh forbid me, that I should give the inheritance of my fathers to you!" Young's Literal Translation And Naboth saith unto Ahab, 'Far be it from me, by Jehovah, my giving the inheritance of my fathers to thee;' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata cui respondit Naboth propitius mihi sit Dominus ne dem hereditatem patrum meorum tibi 1 Reyes 21:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero Nabot le dijo a Acab: No permita el SEÑOR que te dé la herencia de mis padres. 1 Reyes 21:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero Nabot le dijo a Acab: "No permita el SEÑOR que le dé la herencia de mis padres." 1 Reyes 21:3 Spanish: Reina Valera (1909) Y Naboth respondió á Achâb: Guárdeme Jehová de que yo te dé á ti la heredad de mis padres. 1 Reyes 21:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y Nabot respondió a Acab: Guárdeme el SEÑOR de que yo te dé a ti la heredad de mis padres. 1 Reyes 21:3 Spanish: Modern Nabot respondió a Acab: --¡Guárdeme Jehovah de darte la heredad de mis padres! 1 Rois 21:3 French: Louis Segond (1910) Mais Naboth répondit à Achab: Que l'Eternel me garde de te donner l'héritage de mes pères! 1 Rois 21:3 French: Darby Et Naboth dit à Achab: Que l'Éternel me garde de te donner l'héritage de mes pères. 1 Rois 21:3 French: Martin (1744) Mais Naboth répondit à Achab : A Dieu ne plaise que je te cède l'héritage de mes pères! 1 Koenige 21:3 German: Luther (1912) Aber Naboth sprach zu Ahab: Das lasse der HERR fern von mir sein, daß ich dir meiner Väter Erbe sollte geben! 1 Koenige 21:3 German: Luther (1545) Aber Naboth sprach zu Ahab: Das lasse der HERR ferne von mir sein, daß ich dir meiner Väter Erbe sollte geben! 1 Koenige 21:3 German: Elberfelder (1871) Aber Naboth sprach zu Ahab: Das lasse Jehova fern von mir sein, daß ich dir das Erbe meiner Väter geben sollte! 列 王 紀 上 21:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 拿 伯 對 亞 哈 說 : 我 敬 畏 耶 和 華 , 萬 不 敢 將 我 先 人 留 下 的 產 業 給 你 。 列 王 紀 上 21:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 拿 伯 对 亚 哈 说 : 我 敬 畏 耶 和 华 , 万 不 敢 将 我 先 人 留 下 的 产 业 给 你 。 And Naboth said to Ahab The LORD forbid it me that I should give the inheritance of my fathers unto thee And Naboth Nabowth (naw-both') fruits; Naboth, an Israelite -- Naboth. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) to Ahab 'Ach'ab (akh-awb') brother (i.e. friend) of (his) father; Achab, the name of a king of Israel and of a prophet at Babylon -- Ahab. The LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. forbid chaliylah (khaw-lee'-law) literal for a profaned thing; used (interj.) far be it! -- be far, (God) forbid. it me that I should give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) the inheritance nachalah (nakh-al-aw') something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession. of my fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. unto thee1 Kings 21:3 Multilingual Bible 1 Rois 21:3 French 1 Reyes 21:3 Biblia Paralela 列 王 紀 上 21:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |