New American Standard Bible (©1995) Ahimaaz, in Naphtali (he also married Basemath the daughter of Solomon);King James Bible Ahimaaz was in Naphtali; he also took Basmath the daughter of Solomon to wife: American King James Version Ahimaaz was in Naphtali; he also took Basmath the daughter of Solomon to wife: American Standard Version Ahimaaz, in Naphtali (he also took Basemath the daughter of Solomon to wife); Douay-Rheims Bible Achimaas in Nephtali: he also had Basemath the daughter of Solomon to wife. Darby Bible Translation Ahimaaz, in Nephtali; he also took Basmath the daughter of Solomon as wife. English Revised Version Ahimaaz, in Naphtali; he also took Basemath the daughter of Solomon to wife: Webster's Bible Translation Ahimaaz was in Naphtali; he also took Basmath the daughter of Solomon for a wife: World English Bible Ahimaaz, in Naphtali (he also took Basemath the daughter of Solomon as wife); Young's Literal Translation Ahimaaz is in Naphtali; he also hath taken Basemath daughter of Solomon for a wife. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata Ahimaas in Nepthali sed et ipse habebat Basmath filiam Salomonis in coniugio 1 Reyes 4:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Ahimaas en Neftalí (también se casó con Basemat, hija de Salomón); 1 Reyes 4:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Ahimaas en Neftalí (también se casó con Basemat, hija de Salomón); 1 Reyes 4:15 Spanish: Reina Valera (1909) Ahimaas en Nephtalí; éste tomó también por mujer á Basemath hija de Salomón. 1 Reyes 4:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Ahimaas en Neftalí; éste tomó también por mujer a Basemat hija de Salomón. 1 Reyes 4:15 Spanish: Modern Ajimaas, en Neftalí. Éste también tomó por mujer a Basemat hija de Salomón. 1 Rois 4:15 French: Louis Segond (1910) Achimaats, en Nephthali. Il avait pris pour femme Basmath, fille de Salomon. 1 Rois 4:15 French: Darby Akhimaats, en Nephthali: lui aussi avait pris Basmath, fille de Salomon, pour femme; 1 Rois 4:15 French: Martin (1744) Ahimahats, qui avait pour femme Basemath fille de Salomon, [était commis] sur Nephthali; 1 Rois 4:15 French: Ostervald (1744) Achimaats, en Nephthali; lui aussi prit pour femme une fille de Salomon, Basmath. 1 Koenige 4:15 German: Luther (1912) Ahimaaz in Naphthali, und der nahm auch Salomos Tochter Basmath zum Weibe; 1 Koenige 4:15 German: Luther (1545) Ahimaaz in Naphthali; und der nahm auch Salomos Tochter, Basmath, zum Weibe; 1 Koenige 4:15 German: Elberfelder (1871) Achimaaz in Naphtali; auch er hatte Basmath, die Tochter Salomos, zum Weibe genommen; 列 王 紀 上 4:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 在 拿 弗 他 利 有 亞 希 瑪 斯 , 他 也 娶 了 所 羅 門 的 一 個 女 兒 巴 實 抹 為 妻 ; 列 王 紀 上 4:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 在 拿 弗 他 利 有 亚 希 玛 斯 , 他 也 娶 了 所 罗 门 的 一 个 女 儿 巴 实 抹 为 妻 ; 列 王 紀 上 4:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) 亚希玛斯在拿弗他利,他娶了所罗门的女儿巴实抹为妻; 列 王 紀 上 4:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) 亞希瑪斯在拿弗他利,他娶了所羅門的女兒巴實抹為妻; Ahimaaz was in Naphtali he also took Basmath the daughter of Solomon to wife Ahimaaz 'Achiyma`ats (akh-ee-mah'-ats) brother of anger; Achimaats, the name of three Israelites -- Ahimaaz. was in Naphtali Naphtaliy (naf-taw-lee') my wrestling; Naphtali, a son of Jacob, with the tribe descended from him, and its territory -- Naphtali. he also took laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) Basmath Bosmath (bos-math') fragrance; Bosmath, the name of a wife of Esau, and of a daughter of Solomon -- Bashemath, Basmath. the daughter bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. of Solomon Shlomoh (shel-o-mo') peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon. to wife 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman1 Kings 4:15 Multilingual Bible 1 Rois 4:15 French 1 Reyes 4:15 Biblia Paralela 列 王 紀 上 4:15 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |