New American Standard Bible (©1995) and Ahishar was over the household; and Adoniram the son of Abda was over the men subject to forced labor.King James Bible And Ahishar was over the household: and Adoniram the son of Abda was over the tribute. American King James Version And Ahishar was over the household: and Adoniram the son of Abda was over the tribute. American Standard Version and Ahishar was over the household; and Adoniram the son of Abda was over the men subject to taskwork. Douay-Rheims Bible And Ahisar governor of the house: and Adoniram the son of Abda over the tribute. Darby Bible Translation and Ahishar was over the household; and Adoniram the son of Abda was over the levy-service. English Revised Version and Ahishar was over the household; and Adoniram the son of Abda was over the levy. Webster's Bible Translation And Ahishar was over the household: and Adoniram the son of Abda was over the tribute. World English Bible and Ahishar was over the household; and Adoniram the son of Abda was over the men subject to forced labor. Young's Literal Translation And Ahishar is over the household, and Adoniram son of Abda is over the tribute. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et Ahisar praepositus domus et Adoniram filius Abda super tributa 1 Reyes 4:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Ahisar, era el mayordomo; y Adoniram, hijo de Abda, estaba sobre los hombres sujetos a trabajos forzados. 1 Reyes 4:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Ahisar, era el mayordomo; y Adoniram, hijo de Abda, estaba sobre los hombres que hacían trabajos forzados. 1 Reyes 4:6 Spanish: Reina Valera (1909) Y Ahisar era mayordomo; y Adoniram hijo de Abda era sobre el tributo. 1 Reyes 4:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y Ahisar era mayordomo; y Adoniram hijo de Abda era sobre el tributo. 1 Reyes 4:6 Spanish: Modern Ajisar era el administrador del palacio. Y Adoniram hijo de Abda estaba a cargo del tributo laboral. 1 Rois 4:6 French: Louis Segond (1910) Achischar était chef de la maison du roi; et Adoniram, fils d'Abda, était préposé sur les impôts. 1 Rois 4:6 French: Darby et Akhishar, préposé sur la maison, et Adoniram, fils d'Abda, sur les levées. 1 Rois 4:6 French: Martin (1744) et Ahisar était le grand-maître de la maison; et Adoniram fils de Habda, [était] commis sur les tributs. 1 Koenige 4:6 German: Luther (1912) Ahisar war Hofmeister. Adoniram, der Sohn Abdas, war Rentmeister. 1 Koenige 4:6 German: Luther (1545) Ahisar war Hofmeister: Adoniram, der Sohn Abdas, war Rentmeister. 1 Koenige 4:6 German: Elberfelder (1871) und Achischar war über das Haus, und Adoniram, der Sohn Abdas, über die Fron. (O. die Abgaben) 列 王 紀 上 4:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 亞 希 煞 作 家 宰 , 亞 比 大 的 兒 子 亞 多 尼 蘭 掌 管 服 苦 的 人 。 列 王 紀 上 4:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 亚 希 煞 作 家 宰 , 亚 比 大 的 儿 子 亚 多 尼 兰 掌 管 服 苦 的 人 。 And Ahishar was over the household and Adoniram the son of Abda was over the tribute And Ahishar 'Achiyshar (akh-ee-shawr') brother of (the) singer; Achishar, an Israelite -- Ahishar. was over the household bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) and Adoniram 'Adoniyram (ad-o-nee-rawm') lord of height; Adoniram, an Israelite -- Adoniram. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Abda `Abda' (ab-daw') work; Abda, the name of two Israelites -- Abda was over the tribute mac (mas) a burden (as causing to faint), i.e. a tax in the form of forced labor -- discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary).1 Kings 4:6 Multilingual Bible 1 Rois 4:6 French 1 Reyes 4:6 Biblia Paralela 列 王 紀 上 4:6 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |