New American Standard Bible (©1995) The four wheels were underneath the borders, and the axles of the wheels were on the stand. And the height of a wheel was a cubit and a half.King James Bible And under the borders were four wheels; and the axletrees of the wheels were joined to the base: and the height of a wheel was a cubit and half a cubit. American King James Version And under the borders were four wheels; and the axletrees of the wheels were joined to the base: and the height of a wheel was a cubit and half a cubit. American Standard Version And the four wheels were underneath the panels; and the axletrees of the wheels were in the base: and the height of a wheel was a cubit and half a cubit. Douay-Rheims Bible And the four wheels, which were at the four corners of the base, were joined one to another under the base: the height of a wheel was a cubit and a half. Darby Bible Translation And the four wheels were under the panels; and the supports of the wheels were in the base; and the height of a wheel was a cubit and half a cubit. English Revised Version And the four wheels were underneath the borders; and the axletrees of the wheels were in the base: and the height of a wheel was a cubit and half a cubit. Webster's Bible Translation And under the borders were four wheels; and the axletrees of the wheels were joined to the base: and the hight of a wheel was a cubit and half a cubit. World English Bible The four wheels were underneath the panels; and the axles of the wheels were in the base: and the height of a wheel was a cubit and half a cubit. Young's Literal Translation And the four wheels are under the borders, and the spokes of the wheels are in the base, and the height of the one wheel is a cubit and half a cubit. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quattuor quoque rotae quae per quattuor angulos basis erant coherebant subter basi una rota habebat altitudinis cubitum et semis 1 Reyes 7:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Las cuatro ruedas estaban debajo de los bordes, y los ejes de las ruedas estaban en la basa. La altura de una rueda era de un codo y medio. 1 Reyes 7:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Las cuatro ruedas estaban debajo de los bordes, y los ejes de las ruedas estaban en la basa. La altura de una rueda era de 68 centímetros. 1 Reyes 7:32 Spanish: Reina Valera (1909) Las cuatro ruedas estaban debajo de las cintas, y los ejes de las ruedas nacían en la misma basa. La altura de cada rueda era de un codo y medio. 1 Reyes 7:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Las cuatro ruedas estaban debajo de las cintas, y los ejes de las ruedas nacían en la misma basa. La altura de cada rueda era de un codo y medio. 1 Reyes 7:32 Spanish: Modern Las cuatro ruedas estaban debajo de los marcos. Los ejes de las ruedas salían de la base. Cada rueda tenía un codo y medio de alto. 1 Rois 7:32 French: Louis Segond (1910) Les quatre roues étaient sous les panneaux, et les essieux des roues fixés à la base; chacune avait une coudée et demie de hauteur. 1 Rois 7:32 French: Darby Et les quatre roues étaient au-dessous des panneaux; et les supports des roues étaient dans la base; et la hauteur d'une roue était d'une coudée et une demi-coudée. 1 Rois 7:32 French: Martin (1744) Et les quatre roues étaient au dessous des châssis; et les essieux des roues [tenaient] au soubassement; chaque roue avait la hauteur d'une coudée et demie. 1 Rois 7:32 French: Ostervald (1744) Et les quatre roues étaient au-dessous des panneaux; et les essieux des roues tenaient au socle. Chaque roue était haute d'une coudée et demie. 1 Koenige 7:32 German: Luther (1912) Die vier Räder aber standen unten an den Seiten, und die Achsen der Räder waren am Gestühl. Ein jegliches Rad war anderthalb Ellen hoch. 1 Koenige 7:32 German: Luther (1545) Die vier Räder aber stunden unten an den Seiten, und die Achsen der Räder waren am Gestühle. Ein jeglich Rad war anderthalb Ellen hoch. 1 Koenige 7:32 German: Elberfelder (1871) Und die vier Räder waren unterhalb der Felder; und die Halter der Räder waren an dem Gestell; und die Höhe eines Rades war eine Elle und eine halbe Elle; 列 王 紀 上 7:32 Chinese Bible: Union (Traditional) 四 個 輪 子 在 心 子 以 下 , 輪 軸 與 座 相 連 , 每 輪 高 一 肘 半 。 列 王 紀 上 7:32 Chinese Bible: Union (Simplified) 四 个 轮 子 在 心 子 以 下 , 轮 轴 与 座 相 连 , 每 轮 高 一 肘 半 。 列 王 紀 上 7:32 Chinese Bible: NCV (Simplified) 盆座的四个轮子是在盆边的下面,轮座与轴相接,每个轮子高六十六公分。 列 王 紀 上 7:32 Chinese Bible: NCV (Traditional) 盆座的四個輪子是在盆邊的下面,輪座與軸相接,每個輪子高六十六公分。 And under the borders were four wheels and the axletrees of the wheels were joined to the base and the height of a wheel was a cubit and half a cubit And under tachath (takh'-ath) the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc. the borders micgereth (mis-gheh'-reth) something enclosing, i.e. a margin (of a region, of a panel); concretely, a stronghold -- border, close place, hole. were four 'arba` (ar-bah') four -- four. wheels 'owphan (o-fawn') from an unused root meaning to revolve; a wheel -- wheel. and the axletrees yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of the wheels 'owphan (o-fawn') from an unused root meaning to revolve; a wheel -- wheel. were joined to the base mkownah (mek-o-naw') a pedestal, also a spot -- base. and the height qowmah (ko-maw') height -- along, height, high, stature, tall. of a 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first wheel 'owphan (o-fawn') from an unused root meaning to revolve; a wheel -- wheel. was a cubit 'ammah (am-maw') a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance) and half chetsiy (khay-tsee') the half or middle -- half, middle, mid(-night), midst, part, two parts. a cubit 'ammah (am-maw') a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance)1 Kings 7:32 Multilingual Bible 1 Rois 7:32 French 1 Reyes 7:32 Biblia Paralela 列 王 紀 上 7:32 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |