1 Kings 8:19

Blood
Body
Born
Build
Builder
Flesh
Forth
House
Loins
Nevertheless
Offspring
Temple

Blood
Body
Born
Build
Builder
Flesh
Forth
Loins
Nevertheless
Offspring
Temple

Blood
Body
Born
Build
Builder
Flesh
Forth
Loins
Nevertheless
Offspring
Temple
<< 1 Kings 8:19 >>
New American Standard Bible (©1995)
'Nevertheless you shall not build the house, but your son who will be born to you, he will build the house for My name.'

King James Bible
Nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house unto my name.

American King James Version
Nevertheless you shall not build the house; but your son that shall come forth out of your loins, he shall build the house to my name.

American Standard Version
nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house for my name.

Douay-Rheims Bible
Nevertheless thou shalt not build me a house, but thy son, that shall come forth out of thy loins, he shall build a house to my name.

Darby Bible Translation
nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house unto my name.

English Revised Version
nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house for my name.

Webster's Bible Translation
Nevertheless, thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house to my name.

World English Bible
Nevertheless, you shall not build the house; but your son who shall come forth out of your body, he shall build the house for my name.'

Young's Literal Translation
only, thou dost not build the house, but thy son who is coming out from thy loins, he doth build the house for My name.

מלכים א 8:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
רַ֣ק אַתָּ֔ה לֹ֥א תִבְנֶ֖ה הַבָּ֑יִת כִּ֤י אִם־בִּנְךָ֙ הַיֹּצֵ֣א מֵחֲלָצֶ֔יךָ הֽוּא־יִבְנֶ֥ה הַבַּ֖יִת לִשְׁמִֽי׃

מלכים א 8:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
רק אתה לא תבנה הבית כי אם־בנך היצא מחלציך הוא־יבנה הבית לשמי׃

מלכים א 8:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
רַק אַתָּה לֹא תִבְנֶה הַבָּיִת כִּי אִם־בִּנְךָ הַיֹּצֵא מֵחֲלָצֶיךָ הוּא־יִבְנֶה הַבַּיִת לִשְׁמִי׃

מלכים א 8:19 Hebrew Bible
רק אתה לא תבנה הבית כי אם בנך היצא מחלציך הוא יבנה הבית לשמי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
verumtamen tu non aedificabis domum sed filius tuus qui egredietur de renibus tuis ipse aedificabit domum nomini meo

1 Reyes 8:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Sin embargo, tú no edificarás la casa, sino que tu hijo que te nacerá, él edificará la casa a mi nombre.

1 Reyes 8:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Sin embargo, tú no edificarás la casa, sino que tu hijo que te nacerá, él edificará la casa a Mi nombre.'

1 Reyes 8:19 Spanish: Reina Valera (1909)
Empero tú no edificarás la casa, sino tu hijo que saldrá de tus lomos, él edificará casa á mi nombre.

1 Reyes 8:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
pero tú no edificarás la Casa, sino tu hijo que saldrá de tus lomos, él edificará Casa a mi nombre.

1 Reyes 8:19 Spanish: Modern
Sin embargo, tú no edificarás la casa, sino tu hijo que te nacerá, él edificará la casa a mi nombre.'

1 Rois 8:19 French: Louis Segond (1910)
Seulement, ce ne sera pas toi qui bâtiras la maison; mais ce sera ton fils, sorti de tes entrailles, qui bâtira la maison à mon nom.

1 Rois 8:19 French: Darby
toutefois, tu ne bâtiras pas la maison; mais ton fils qui sortira de tes reins, lui, bâtira une maison pour mon nom.

1 Rois 8:19 French: Martin (1744)
Néanmoins tu ne bâtiras point cette maison, mais ton fils qui sortira de tes reins, sera celui qui bâtira cette maison à mon Nom.

1 Koenige 8:19 German: Luther (1912)
Doch du sollst das Haus nicht bauen; sondern dein Sohn, der aus deinen Lenden kommen wird, der soll meinem Namen ein Haus bauen.

1 Koenige 8:19 German: Luther (1545)
doch du sollst nicht das Haus bauen, sondern dein Sohn, der aus deinen Lenden kommen wird, der soll meinem Namen ein Haus bauen.

1 Koenige 8:19 German: Elberfelder (1871)
Nur sollst du nicht das Haus bauen; sondern dein Sohn, der aus deinen Lenden hervorkommen wird, er soll meinem Namen das Haus bauen.

列 王 紀 上 8:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
只 是 你 不 可 建 殿 , 惟 你 所 生 的 兒 子 必 為 我 名 建 殿 。

列 王 紀 上 8:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
只 是 你 不 可 建 殿 , 惟 你 所 生 的 儿 子 必 为 我 名 建 殿 。
Nevertheless thou shalt not build the house but thy son that shall come forth out of thy loins he shall build the house unto my name


Nevertheless
raq  (rak)
leanness, i.e. (figuratively) limitation; only adverbial, merely, or conjunctional, although
thou shalt not build
banah  (baw-naw')
to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely.
the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
but thy son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
that shall come forth out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
of thy loins
chalats  (khaw-lawts')
only in the dual; the loins (as the seat of vigor) -- loins, reins.
he shall build
banah  (baw-naw')
to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely.
the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
unto my name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.

1 Kings 8:19 Multilingual Bible

1 Rois 8:19 French

1 Reyes 8:19 Biblia Paralela

列 王 紀 上 8:19 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Blood
Body
Born
Build
Builder
Flesh
Forth
House
Loins
Nevertheless
Offspring
Temple

Blood
Body
Born
Build
Builder
Flesh
Forth
Loins
Nevertheless
Offspring
Temple

Blood
Body
Born
Build
Builder
Flesh
Forth
Loins
Nevertheless
Offspring
Temple