New American Standard Bible (©1995) Then Elkanah went to his home at Ramah. But the boy ministered to the LORD before Eli the priest.King James Bible And Elkanah went to Ramah to his house. And the child did minister unto the LORD before Eli the priest. American King James Version And Elkanah went to Ramah to his house. And the child did minister to the LORD before Eli the priest. American Standard Version And Elkanah went to Ramah to his house. And the child did minister unto Jehovah before Eli the priest. Douay-Rheims Bible And Elcana went to Ramatha, to his house: but the child ministered in the sight of the Lord before the face of Heli the priest. Darby Bible Translation And Elkanah went to Ramah to his house. And the boy ministered to Jehovah in the presence of Eli the priest. English Revised Version And Elkanah went to Ramah to his house. And the child did minister unto the LORD before Eli the priest. Webster's Bible Translation And Elkanah went to Ramah to his house. And the child ministered to the LORD before Eli the priest. World English Bible Elkanah went to Ramah to his house. The child did minister to Yahweh before Eli the priest. Young's Literal Translation And Elkanah goeth to Ramath, unto his house, and the youth hath been serving Jehovah, in the presence of Eli the priest; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et abiit Helcana Ramatha in domum suam puer autem erat minister in conspectu Domini ante faciem Heli sacerdotis 1 Samuel 2:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces Elcana se fue a Ramá, a su casa. Y el niño servía al SEÑOR delante del sacerdote Elí. 1 Samuel 2:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces Elcana regresó a Ramá, a su casa. Y el niño Samuel se quedó sirviendo al SEÑOR delante del sacerdote Elí. 1 Samuel 2:11 Spanish: Reina Valera (1909) Y Elcana se volvió á su casa en Ramatha; y el niño ministraba á Jehová delante del sacerdote Eli. 1 Samuel 2:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y Elcana se volvió a su casa en Ramá; y el niño ministraba al SEÑOR delante del sacerdote Elí. 1 Samuel 2:11 Spanish: Modern Después, Elcana regresó a su casa en Ramá, pero el niño servía a Jehovah delante del sacerdote Elí. 1 Samuel 2:11 French: Louis Segond (1910) Elkana s'en alla dans sa maison à Rama, et l'enfant fut au service de l'Eternel devant le sacrificateur Eli. 1 Samuel 2:11 French: Darby Et Elkana s'en alla à Rama, dans sa maison; et le jeune garçon servait l'Éternel en la présence d'Éli, le sacrificateur. 1 Samuel 2:11 French: Martin (1744) Puis Elkana s'en alla à Rama en sa maison, et le jeune garçon vaquait au service de l'Eternel, en la présence d'Héli le Sacrificateur. 1 Samuel 2:11 German: Luther (1912) Elkana aber ging hin gen Rama in sein Haus; und der Knabe war des HERRN Diener vor dem Priester Eli. 1 Samuel 2:11 German: Luther (1545) Elkana aber ging hin gen Ramath in sein Haus, und der Knabe war des HERRN Diener vor dem Priester Eli. 1 Samuel 2:11 German: Elberfelder (1871) Und Elkana ging nach Rama, nach seinem Hause. Der Knabe aber diente Jehova vor Eli, dem Priester. 撒 母 耳 記 上 2:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 利 加 拿 往 拉 瑪 回 家 去 了 。 那 孩 子 在 祭 司 以 利 面 前 事 奉 耶 和 華 。 撒 母 耳 記 上 2:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 以 利 加 拿 往 拉 玛 回 家 去 了 。 那 孩 子 在 祭 司 以 利 面 前 事 奉 耶 和 华 。 And Elkanah went to Ramah to his house And the child did minister unto the LORD before Eli the priest And Elkanah 'Elqanah (el-kaw-naw') God has obtained; Elkanah, the name of several Israelites -- Elkanah. went yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) to Ramah Ramah (raw-maw') Ramah, the name of four places in Palestine -- Ramah. to his house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) And the child na`ar (nah'-ar) babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). did hayah (haw-yaw) to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) minister sharath (shaw-rath') to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to -- minister (unto), (do) serve(-ant, -ice, -itor), wait on. unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) Eli `Eliy (ay-lee') lofty; Eli, an Israelite high-priest -- Eli. the priest kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.1 Samuel 2:11 Multilingual Bible 1 Samuel 2:11 French 1 Samuel 2:11 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 2:11 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |