1 Samuel 21:4

Bread
Common
Consecrated
David
Hallowed
Hand
Holy
However
Kept
Least
Ordinary
Priest
Themselves
Women
Young

Answereth
Answering
Bread
Common
Consecrated
David
Hallowed
Holy
However
Kept
Least
Ordinary
Priest
Provided
Themselves
Women
Youths

Answereth
Answering
Bread
Common
Consecrated
David
Hallowed
Holy
However
Kept
Least
Ordinary
Priest
Provided
Themselves
Women
Youths
<< 1 Samuel 21:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
The priest answered David and said, "There is no ordinary bread on hand, but there is consecrated bread; if only the young men have kept themselves from women."

King James Bible
And the priest answered David, and said, There is no common bread under mine hand, but there is hallowed bread; if the young men have kept themselves at least from women.

American King James Version
And the priest answered David, and said, There is no common bread under my hand, but there is hallowed bread; if the young men have kept themselves at least from women.

American Standard Version
And the priest answered David, and said, There is no common bread under my hand, but there is holy bread; if only the young men have kept themselves from women.

Douay-Rheims Bible
And the priest answered David, saying: I have no common bread at hand, but only holy bread, if the young men be clean, especially from women?

Darby Bible Translation
And the priest answered David and said, There is no common bread under my hand, but there is holy bread; if the young men have kept themselves at least from women.

English Revised Version
And the priest answered David, and said, There is no common bread under mine hand, but there is holy bread; if only the young men have kept themselves from women.

Webster's Bible Translation
And the priest answered David, and said, There is no common bread under my hand, but there is hallowed bread; if the young men have kept themselves at least from women.

World English Bible
The priest answered David, and said, "There is no common bread under my hand, but there is holy bread; if only the young men have kept themselves from women."

Young's Literal Translation
And the priest answereth David, and saith, 'There is no common bread under my hand, but there is holy bread; if the youths have been kept only from women.'

שמואל א 21:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֗ה מַה־יֵּ֧שׁ תַּֽחַת־יָדְךָ֛ חֲמִשָּׁה־לֶ֖חֶם תְּנָ֣ה בְיָדִ֑י אֹ֖ו הַנִּמְצָֽא׃

שמואל א 21:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועתה מה־יש תחת־ידך חמשה־לחם תנה בידי או הנמצא׃

שמואל א 21:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְעַתָּה מַה־יֵּשׁ תַּחַת־יָדְךָ חֲמִשָּׁה־לֶחֶם תְּנָה בְיָדִי אֹו הַנִּמְצָא׃

שמואל א 21:4 Hebrew Bible
ויען הכהן את דוד ויאמר אין לחם חל אל תחת ידי כי אם לחם קדש יש אם נשמרו הנערים אך מאשה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et respondens sacerdos David ait ei non habeo panes laicos ad manum sed tantum panem sanctum si mundi sunt pueri maxime a mulieribus

1 Samuel 21:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Respondió el sacerdote a David, y dijo: No hay pan común a mano, pero hay pan consagrado; siempre que los jóvenes se hayan abstenido de mujer.

1 Samuel 21:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Respondió el sacerdote a David: "No hay pan común a mano, pero hay pan consagrado; siempre que los jóvenes se hayan abstenido de mujer."

1 Samuel 21:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Y el sacerdote respondió á David, y dijo: No tengo pan común á la mano; solamente tengo pan sagrado: mas lo daré si los criados se han guardado mayormente de mujeres.

1 Samuel 21:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y el sacerdote respondió a David, y dijo: No tengo pan común a la mano; solamente tengo pan sagrado; mas lo daré si los criados se han guardado a lo menos de mujeres.

1 Samuel 21:4 Spanish: Modern
El sacerdote respondió a David y dijo: --No tengo a mano pan común. Solamente tengo pan sagrado, si es que los jóvenes se han abstenido, al menos, de mujeres.

1 Samuel 21:4 French: Louis Segond (1910)
Le sacrificateur répondit à David: Je n'ai pas de pain ordinaire sous la main, mais il y a du pain consacré; si du moins tes gens se sont abstenus de femmes!

1 Samuel 21:4 French: Darby
Et le sacrificateur répondit à David, et dit: Je n'ai point sous la main de pain commun, il n'y a que du pain sacré; si seulement les jeunes hommes se sont gardés des femmes!

1 Samuel 21:4 French: Martin (1744)
Et le Sacrificateur répondit à David, et dit : Je n'ai point en main de pain commun, mais du pain sacré; mais tes gens se sont-ils au moins gardés des femmes?

1 Samuel 21:4 German: Luther (1912)
Der Priester antwortete David und sprach: Ich habe kein gemeines Brot unter meiner Hand, sondern heiliges Brot; wenn sich nur die Leute von Weibern enthalten hätten!

1 Samuel 21:4 German: Luther (1545)
Der Priester antwortete David und sprach: Ich habe kein gemein Brot unter meiner Hand, sondern heilig Brot; wenn sich nur die Knaben von Weibern enthalten hätten!

1 Samuel 21:4 German: Elberfelder (1871)
Und der Priester antwortete David und sprach: Es ist kein gemeines Brot unter meiner Hand, sondern nur heiliges Brot ist da; wenn sich nur die Knaben der Weiber enthalten haben!

撒 母 耳 記 上 21:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
祭 司 對 大 衛 說 : 我 手 下 沒 有 尋 常 的 餅 , 只 有 聖 餅 ; 若 少 年 人 沒 有 親 近 婦 人 才 可 以 給 。

撒 母 耳 記 上 21:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
祭 司 对 大 卫 说 : 我 手 下 没 有 寻 常 的 饼 , 只 有 圣 饼 ; 若 少 年 人 没 有 亲 近 妇 人 才 可 以 给 。
And the priest answered David and said There is no common bread under mine hand but there is hallowed bread if the young men have kept themselves at least from women


And the priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
answered
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
There is no common
chol  (khole)
exposed; hence, profane -- common, profane (place), unholy.
bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
under mine hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
but there is
yesh  (yaysh)
entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb; there is or are
hallowed
qodesh  (ko'-desh)
a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary.
bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
if the young men
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
have kept
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
themselves at least
'ak  (ak)
a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only
from women
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman

1 Samuel 21:4 Multilingual Bible

1 Samuel 21:4 French

1 Samuel 21:4 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 21:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bread
Common
Consecrated
David
Hallowed
Hand
Holy
However
Kept
Least
Ordinary
Priest
Themselves
Women
Young

Answereth
Answering
Bread
Common
Consecrated
David
Hallowed
Holy
However
Kept
Least
Ordinary
Priest
Provided
Themselves
Women
Youths

Answereth
Answering
Bread
Common
Consecrated
David
Hallowed
Holy
However
Kept
Least
Ordinary
Priest
Provided
Themselves
Women
Youths