1 Samuel 23:9

Abiathar
Abi'athar
Clear
David
Designs
Devised
Devising
Ephod
Evil
Hither
Learned
Mischief
Nigh
Plotted
Plotting
Practiced
Priest
Saul
Secretly

Abiathar
Abi'athar
Bring
Clear
David
Designs
Devised
Devising
Ephod
Evil
Hither
Knoweth
Learned
Mischief
Nigh
Plotted
Plotting
Practiced
Priest
Saul
Secretly

Abiathar
Abi'athar
Bring
Clear
David
Designs
Devised
Devising
Ephod
Evil
Hither
Knoweth
Learned
Mischief
Nigh
Plotted
Plotting
Practiced
Priest
Saul
Secretly
<< 1 Samuel 23:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
Now David knew that Saul was plotting evil against him; so he said to Abiathar the priest, "Bring the ephod here."

King James Bible
And David knew that Saul secretly practiced mischief against him; and he said to Abiathar the priest, Bring hither the ephod.

American King James Version
And David knew that Saul secretly practiced mischief against him; and he said to Abiathar the priest, Bring here the ephod.

American Standard Version
And David knew that Saul was devising mischief against him; and he said to Abiathar the priest, Bring hither the ephod.

Douay-Rheims Bible
Now when David understood, that Saul secretly prepared evil against him, he said to Abiathar the priest: Bring hither the ephod.

Darby Bible Translation
And when David knew that Saul devised mischief against him, he said to Abiathar the priest, Bring the ephod.

English Revised Version
And David knew that Saul devised mischief against him; and he said to Abiathar the priest, Bring hither the ephod.

Webster's Bible Translation
And David knew that Saul secretly plotted mischief against him; and he said to Abiathar the priest, Bring hither the ephod.

World English Bible
David knew that Saul was devising mischief against him; and he said to Abiathar the priest, "Bring the ephod here."

Young's Literal Translation
And David knoweth that against him Saul is devising the evil, and saith unto Abiathar the priest, 'Bring nigh the ephod.'

שמואל א 23:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֵּ֣דַע דָּוִ֔ד כִּ֣י עָלָ֔יו שָׁא֖וּל מַחֲרִ֣ישׁ הָרָעָ֑ה וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־אֶבְיָתָ֣ר הַכֹּהֵ֔ן הַגִּ֖ישָׁה הָאֵפֹֽוד׃ ס

שמואל א 23:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וידע דוד כי עליו שאול מחריש הרעה ויאמר אל־אביתר הכהן הגישה האפוד׃ ס

שמואל א 23:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֵּדַע דָּוִד כִּי עָלָיו שָׁאוּל מַחֲרִישׁ הָרָעָה וַיֹּאמֶר אֶל־אֶבְיָתָר הַכֹּהֵן הַגִּישָׁה הָאֵפֹוד׃ ס

שמואל א 23:9 Hebrew Bible
וידע דוד כי עליו שאול מחריש הרעה ויאמר אל אביתר הכהן הגישה האפוד׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quod cum rescisset David quia praepararet ei Saul clam malum dixit ad Abiathar sacerdotem adplica ephod

1 Samuel 23:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y David supo que Saúl tramaba el mal contra él; así que le dijo al sacerdote Abiatar: Trae el efod.

1 Samuel 23:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
David supo que Saúl tramaba el mal contra él; así que le dijo al sacerdote Abiatar: "Trae el efod."

1 Samuel 23:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas entendiendo David que Saúl ideaba el mal contra él, dijo á Abiathar sacerdote: Trae el ephod.

1 Samuel 23:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas entendiendo David que Saúl ideaba el mal contra él, dijo a Abiatar sacerdote: Trae el efod.

1 Samuel 23:9 Spanish: Modern
Pero entendiendo David que Saúl planeaba el mal contra él, dijo al sacerdote Abiatar: --Trae el efod.

1 Samuel 23:9 French: Louis Segond (1910)
David, ayant eu connaissance du mauvais dessein que Saül projetait contre lui, dit au sacrificateur Abiathar: Apporte l'éphod!

1 Samuel 23:9 French: Darby
Et David sut que Saül méditait du mal contre lui, et il dit à Abiathar, le sacrificateur: Apporte l'éphod.

1 Samuel 23:9 French: Martin (1744)
Mais David ayant su que Saül lui machinait ce mal, dit au Sacrificateur Abiathar : Mets l'Ephod.

1 Samuel 23:9 German: Luther (1912)
Da aber David merkte, daß Saul Böses über ihn gedachte, sprach er zu dem Priester Abjathar: Lange den Leibrock her!

1 Samuel 23:9 German: Luther (1545)
Da aber David merkte, daß Saul Böses über ihn gedachte, sprach er zu dem Priester Abjathar: Lange den Leibrock her!

1 Samuel 23:9 German: Elberfelder (1871)
Und als David erfuhr, daß Saul Böses wider ihn schmiedete, da sprach er zu Abjathar, dem Priester: Bringe das Ephod her!

撒 母 耳 記 上 23:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
大 衛 知 道 掃 羅 設 計 謀 害 他 , 就 對 祭 司 亞 比 亞 他 說 : 將 以 弗 得 拿 過 來 。

撒 母 耳 記 上 23:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
大 卫 知 道 扫 罗 设 计 谋 害 他 , 就 对 祭 司 亚 比 亚 他 说 : 将 以 弗 得 拿 过 来 。
And David knew that Saul secretly practised mischief against him and he said to Abiathar the priest Bring hither the ephod


And David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
knew
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
secretly practised
charash  (khaw-rash')
to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material)
mischief
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
against him and he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to Abiathar
'Ebyathar  (ab-yaw-thawr')
father of abundance (i.e. liberal); Ebjathar, an Israelite -- Abiathar.
the priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
Bring hither
nagash  (naw-gash')
to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship;
the ephod
'ephowd  (ay-fode')
a girdle; specifically the ephod or high-priest's shoulder-piece; also generally, an image -- ephod.

1 Samuel 23:9 Multilingual Bible

1 Samuel 23:9 French

1 Samuel 23:9 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 23:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abiathar
Abi'athar
Clear
David
Designs
Devised
Devising
Ephod
Evil
Hither
Learned
Mischief
Nigh
Plotted
Plotting
Practiced
Priest
Saul
Secretly

Abiathar
Abi'athar
Bring
Clear
David
Designs
Devised
Devising
Ephod
Evil
Hither
Knoweth
Learned
Mischief
Nigh
Plotted
Plotting
Practiced
Priest
Saul
Secretly

Abiathar
Abi'athar
Bring
Clear
David
Designs
Devised
Devising
Ephod
Evil
Hither
Knoweth
Learned
Mischief
Nigh
Plotted
Plotting
Practiced
Priest
Saul
Secretly