1 Samuel 28:12

Cried
Crieth
Cry
Deceit
Deceived
Loud
Samuel
Saul
Speaketh
Top
Use
Voice

Cried
Crieth
Cry
Deceit
Deceived
Hast
Loud
Samuel
Saul
Saying
Spake
Speaketh
Spoke
Voice

Cried
Crieth
Cry
Deceit
Deceived
Hast
Loud
Samuel
Saul
Saying
Spake
Speaketh
Spoke
Voice
<< 1 Samuel 28:12 >>
New American Standard Bible (©1995)
When the woman saw Samuel, she cried out with a loud voice; and the woman spoke to Saul, saying, "Why have you deceived me? For you are Saul."

King James Bible
And when the woman saw Samuel, she cried with a loud voice: and the woman spake to Saul, saying, Why hast thou deceived me? for thou art Saul.

American King James Version
And when the woman saw Samuel, she cried with a loud voice: and the woman spoke to Saul, saying, Why have you deceived me? for you are Saul.

American Standard Version
And when the woman saw Samuel, she cried with a loud voice; and the woman spake to Saul, saying, Why hast thou deceived me? for thou art Saul.

Douay-Rheims Bible
And when the woman saw Samuel, she cried out with a loud voice, and said to Saul: Why hast thou deceived me? for thou art Saul.

Darby Bible Translation
And when the woman saw Samuel, she cried out with a loud voice; and the woman spoke to Saul, saying, Why hast thou deceived me? Even thou art Saul.

English Revised Version
And when the woman saw Samuel, she cried with a loud voice: and the woman spake to Saul, saying, Why hast thou deceived me? for thou art Saul.

Webster's Bible Translation
And when the woman saw Samuel, she cried with a loud voice: and the woman spoke to Saul, saying, Why hast thou deceived me? for thou art Saul.

World English Bible
When the woman saw Samuel, she cried with a loud voice; and the woman spoke to Saul, saying, "Why have you deceived me? For you are Saul!"

Young's Literal Translation
And the woman seeth Samuel, and crieth with a loud voice, and the woman speaketh unto Saul, saying, 'Why hast thou deceived me -- and thou Saul?'

שמואל א 28:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתֵּ֤רֶא הָֽאִשָּׁה֙ אֶת־שְׁמוּאֵ֔ל וַתִּזְעַ֖ק בְּקֹ֣ול גָּדֹ֑ול וַתֹּאמֶר֩ הָאִשָּׁ֨ה אֶל־שָׁא֧וּל לֵאמֹ֛ר לָ֥מָּה רִמִּיתָ֖נִי וְאַתָּ֥ה שָׁאֽוּל׃

שמואל א 28:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותרא האשה את־שמואל ותזעק בקול גדול ותאמר האשה אל־שאול לאמר למה רמיתני ואתה שאול׃

שמואל א 28:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתֵּרֶא הָאִשָּׁה אֶת־שְׁמוּאֵל וַתִּזְעַק בְּקֹול גָּדֹול וַתֹּאמֶר הָאִשָּׁה אֶל־שָׁאוּל לֵאמֹר לָמָּה רִמִּיתָנִי וְאַתָּה שָׁאוּל׃

שמואל א 28:12 Hebrew Bible
ותרא האשה את שמואל ותזעק בקול גדול ותאמר האשה אל שאול לאמר למה רמיתני ואתה שאול׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
cum autem vidisset mulier Samuhelem exclamavit voce magna et dixit ad Saul quare inposuisti mihi tu es enim Saul

1 Samuel 28:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Cuando la mujer vio a Samuel, clamó a gran voz; y la mujer habló a Saúl diciendo: ¿Por qué me has engañado? ¡Tú eres Saúl!

1 Samuel 28:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cuando la mujer vio a Samuel, clamó a gran voz; y la mujer le dijo a Saúl: "¿Por qué me ha engañado? ¡Usted es Saúl!"

1 Samuel 28:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Y viendo la mujer á Samuel, clamó en alta voz, y habló aquella mujer á Saúl, diciendo:

1 Samuel 28:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y viendo la mujer a Samuel, clamó en alta voz, y habló aquella mujer a Saúl, diciendo:

1 Samuel 28:12 Spanish: Modern
Al ver la mujer a Samuel, gritó fuertemente. Y la mujer habló a Saúl diciendo:

1 Samuel 28:12 French: Louis Segond (1910)
Lorsque la femme vit Samuel, elle poussa un grand cri, et elle dit à Saül: Pourquoi m'as-tu trompée? Tu es Saül!

1 Samuel 28:12 French: Darby
Et la femme vit Samuel, et elle poussa un grand cri; et la femme parla à Saül, disant: Pourquoi m'as-tu trompé? et tu es Saül!

1 Samuel 28:12 French: Martin (1744)
Et la femme voyant Samuel s'écria à haute voix, en disant à Saül : Pourquoi m'as-tu déçue? car tu es Saül.

1 Samuel 28:12 German: Luther (1912)
Da nun das Weib Samuel sah, schrie sie laut und sprach zu Saul: Warum hast du mich betrogen? Du bist Saul.

1 Samuel 28:12 German: Luther (1545)
Da nun das Weib Samuel sah, schrie sie laut und sprach zu Saul: Warum hast du mich betrogen? Du bist Saul.

1 Samuel 28:12 German: Elberfelder (1871)
Und als das Weib Samuel sah, da schrie sie mit lauter Stimme; und das Weib sprach zu Saul und sagte: Warum hast du mich betrogen? du bist ja Saul!

撒 母 耳 記 上 28:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
婦 人 看 見 撒 母 耳 , 就 大 聲 呼 叫 , 對 掃 羅 說 : 你 是 掃 羅 , 為 甚 麼 欺 哄 我 呢 ?

撒 母 耳 記 上 28:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
妇 人 看 见 撒 母 耳 , 就 大 声 呼 叫 , 对 扫 罗 说 : 你 是 扫 罗 , 为 甚 麽 欺 哄 我 呢 ?
And when the woman saw Samuel she cried with a loud voice and the woman spake to Saul saying Why hast thou deceived me for thou art Saul


And when the woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
Samuel
Shmuw'el  (sehm-oo-ale')
heard of God; Shemuel, the name of three Israelites -- Samuel, Shemuel.
she cried
za`aq  (zaw-ak')
to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly
with a loud
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
and the woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
spake
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Why hast thou deceived
ramah  (raw-maw')
to hurl; specifically, to shoot; figuratively, to delude or betray (as if causing to fall) -- beguile, betray, (bow-)man, carry, deceive, throw.
me for thou art Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.

1 Samuel 28:12 Multilingual Bible

1 Samuel 28:12 French

1 Samuel 28:12 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 28:12 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Cried
Crieth
Cry
Deceit
Deceived
Loud
Samuel
Saul
Speaketh
Top
Use
Voice

Cried
Crieth
Cry
Deceit
Deceived
Hast
Loud
Samuel
Saul
Saying
Spake
Speaketh
Spoke
Voice

Cried
Crieth
Cry
Deceit
Deceived
Hast
Loud
Samuel
Saul
Saying
Spake
Speaketh
Spoke
Voice