New American Standard Bible (©1995) When the woman saw Samuel, she cried out with a loud voice; and the woman spoke to Saul, saying, "Why have you deceived me? For you are Saul."King James Bible And when the woman saw Samuel, she cried with a loud voice: and the woman spake to Saul, saying, Why hast thou deceived me? for thou art Saul. American King James Version And when the woman saw Samuel, she cried with a loud voice: and the woman spoke to Saul, saying, Why have you deceived me? for you are Saul. American Standard Version And when the woman saw Samuel, she cried with a loud voice; and the woman spake to Saul, saying, Why hast thou deceived me? for thou art Saul. Douay-Rheims Bible And when the woman saw Samuel, she cried out with a loud voice, and said to Saul: Why hast thou deceived me? for thou art Saul. Darby Bible Translation And when the woman saw Samuel, she cried out with a loud voice; and the woman spoke to Saul, saying, Why hast thou deceived me? Even thou art Saul. English Revised Version And when the woman saw Samuel, she cried with a loud voice: and the woman spake to Saul, saying, Why hast thou deceived me? for thou art Saul. Webster's Bible Translation And when the woman saw Samuel, she cried with a loud voice: and the woman spoke to Saul, saying, Why hast thou deceived me? for thou art Saul. World English Bible When the woman saw Samuel, she cried with a loud voice; and the woman spoke to Saul, saying, "Why have you deceived me? For you are Saul!" Young's Literal Translation And the woman seeth Samuel, and crieth with a loud voice, and the woman speaketh unto Saul, saying, 'Why hast thou deceived me -- and thou Saul?' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata cum autem vidisset mulier Samuhelem exclamavit voce magna et dixit ad Saul quare inposuisti mihi tu es enim Saul 1 Samuel 28:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Cuando la mujer vio a Samuel, clamó a gran voz; y la mujer habló a Saúl diciendo: ¿Por qué me has engañado? ¡Tú eres Saúl! 1 Samuel 28:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cuando la mujer vio a Samuel, clamó a gran voz; y la mujer le dijo a Saúl: "¿Por qué me ha engañado? ¡Usted es Saúl!" 1 Samuel 28:12 Spanish: Reina Valera (1909) Y viendo la mujer á Samuel, clamó en alta voz, y habló aquella mujer á Saúl, diciendo: 1 Samuel 28:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y viendo la mujer a Samuel, clamó en alta voz, y habló aquella mujer a Saúl, diciendo: 1 Samuel 28:12 Spanish: Modern Al ver la mujer a Samuel, gritó fuertemente. Y la mujer habló a Saúl diciendo: 1 Samuel 28:12 French: Louis Segond (1910) Lorsque la femme vit Samuel, elle poussa un grand cri, et elle dit à Saül: Pourquoi m'as-tu trompée? Tu es Saül! 1 Samuel 28:12 French: Darby Et la femme vit Samuel, et elle poussa un grand cri; et la femme parla à Saül, disant: Pourquoi m'as-tu trompé? et tu es Saül! 1 Samuel 28:12 French: Martin (1744) Et la femme voyant Samuel s'écria à haute voix, en disant à Saül : Pourquoi m'as-tu déçue? car tu es Saül. 1 Samuel 28:12 German: Luther (1912) Da nun das Weib Samuel sah, schrie sie laut und sprach zu Saul: Warum hast du mich betrogen? Du bist Saul. 1 Samuel 28:12 German: Luther (1545) Da nun das Weib Samuel sah, schrie sie laut und sprach zu Saul: Warum hast du mich betrogen? Du bist Saul. 1 Samuel 28:12 German: Elberfelder (1871) Und als das Weib Samuel sah, da schrie sie mit lauter Stimme; und das Weib sprach zu Saul und sagte: Warum hast du mich betrogen? du bist ja Saul! 撒 母 耳 記 上 28:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 婦 人 看 見 撒 母 耳 , 就 大 聲 呼 叫 , 對 掃 羅 說 : 你 是 掃 羅 , 為 甚 麼 欺 哄 我 呢 ? 撒 母 耳 記 上 28:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 妇 人 看 见 撒 母 耳 , 就 大 声 呼 叫 , 对 扫 罗 说 : 你 是 扫 罗 , 为 甚 麽 欺 哄 我 呢 ? And when the woman saw Samuel she cried with a loud voice and the woman spake to Saul saying Why hast thou deceived me for thou art Saul And when the woman 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. Samuel Shmuw'el (sehm-oo-ale') heard of God; Shemuel, the name of three Israelites -- Samuel, Shemuel. she cried za`aq (zaw-ak') to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly with a loud gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound and the woman 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman spake 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) to Saul Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Why hast thou deceived ramah (raw-maw') to hurl; specifically, to shoot; figuratively, to delude or betray (as if causing to fall) -- beguile, betray, (bow-)man, carry, deceive, throw. me for thou art Saul Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.1 Samuel 28:12 Multilingual Bible 1 Samuel 28:12 French 1 Samuel 28:12 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 28:12 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |