2 Chronicles 22:7

Ahab
Ahaziah
Ahazi'ah
Ahaziah's
Anointed
Arrived
Cut
Destroy
Destruction
Downfall
House
Jehoram
Jeho'ram
Jehu
Joram
Nimshi
Ordained

Ahab
Ahaziah
Ahazi'ah
Ahaziah's
Anointed
Arrived
Cause
Complete
Cut
Destroy
Destruction
Downfall
Family
Jehoram
Jeho'ram
Jehu
Joram
Journey
Marked
Meet
Nimshi
Ordained
Purpose
Ruin
Visit

Ahab
Ahaziah
Ahazi'ah
Ahaziah's
Anointed
Arrived
Cause
Complete
Cut
Destroy
Destruction
Downfall
Family
Jehoram
Jeho'ram
Jehu
Joram
Journey
Marked
Meet
Nimshi
Ordained
Purpose
Ruin
Visit
<< 2 Chronicles 22:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
Now the destruction of Ahaziah was from God, in that he went to Joram. For when he came, he went out with Jehoram against Jehu the son of Nimshi, whom the LORD had anointed to cut off the house of Ahab.

King James Bible
And the destruction of Ahaziah was of God by coming to Joram: for when he was come, he went out with Jehoram against Jehu the son of Nimshi, whom the LORD had anointed to cut off the house of Ahab.

American King James Version
And the destruction of Ahaziah was of God by coming to Joram: for when he was come, he went out with Jehoram against Jehu the son of Nimshi, whom the LORD had anointed to cut off the house of Ahab.

American Standard Version
Now the destruction of Ahaziah was of God, in that he went unto Joram: for when he was come, he went out with Jehoram against Jehu the son of Nimshi, whom Jehovah had anointed to cut off the house of Ahab.

Douay-Rheims Bible
For it was the will of God against Ochozias that he should come to Joram: and when he was come should go out also against Jehu the son of Namsi, whom the Lord had anointed to destroy the house of Achab.

Darby Bible Translation
But his coming to Joram was from God the complete ruin of Ahaziah. And when he had come, he went out with Jehoram against Jehu the son of Nimshi, whom Jehovah had anointed to cut off the house of Ahab.

English Revised Version
Now the destruction of Ahaziah was of God, in that he went unto Joram: for when he was come, he went out with Jehoram against Jehu the son of Nimshi, whom the LORD had anointed to cut off the house of Ahab.

Webster's Bible Translation
And the destruction of Ahaziah was from God by coming to Joram: for when he had come, he went out with Jehoram against Jehu the son of Nimshi, whom the LORD had anointed to cut off the house of Ahab.

World English Bible
Now the destruction of Ahaziah was of God, in that he went to Joram: for when he was come, he went out with Jehoram against Jehu the son of Nimshi, whom Yahweh had anointed to cut off the house of Ahab.

Young's Literal Translation
and from God hath been the destruction of Ahaziah, to come unto Joram: and in his coming he hath gone out with Jehoram unto Jehu son of Nimshi, whom Jehovah anointed to cut off the house of Ahab.

דברי הימים ב 22:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּמֵֽאֱלֹהִ֗ים הָיְתָה֙ תְּבוּסַ֣ת אֲחַזְיָ֔הוּ לָבֹ֖וא אֶל־יֹורָ֑ם וּבְבֹאֹ֗ו יָצָ֤א עִם־יְהֹורָם֙ אֶל־יֵה֣וּא בֶן־נִמְשִׁ֔י אֲשֶׁ֣ר מְשָׁחֹ֣ו יְהוָ֔ה לְהַכְרִ֖ית אֶת־בֵּ֥ית אַחְאָֽב׃

דברי הימים ב 22:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ומאלהים היתה תבוסת אחזיהו לבוא אל־יורם ובבאו יצא עם־יהורם אל־יהוא בן־נמשי אשר משחו יהוה להכרית את־בית אחאב׃

דברי הימים ב 22:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּמֵאֱלֹהִים הָיְתָה תְּבוּסַת אֲחַזְיָהוּ לָבֹוא אֶל־יֹורָם וּבְבֹאֹו יָצָא עִם־יְהֹורָם אֶל־יֵהוּא בֶן־נִמְשִׁי אֲשֶׁר מְשָׁחֹו יְהוָה לְהַכְרִית אֶת־בֵּית אַחְאָב׃

דברי הימים ב 22:7 Hebrew Bible
ומאלהים היתה תבוסת אחזיהו לבוא אל יורם ובבאו יצא עם יהורם אל יהוא בן נמשי אשר משחו יהוה להכרית את בית אחאב׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
voluntatis quippe fuit Dei adversum Ochoziam ut veniret ad Ioram et cum venisset egrederetur cum eo adversum Hieu filium Namsi quem unxit Dominus ut deleret domum Ahab

2 Crónicas 22:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
La destrucción de Ocozías vino de Dios, por ir a visitar a Joram. Pues cuando llegó, salió con Joram contra Jehú, hijo de Nimsi, a quien el SEÑOR había ungido para exterminar la casa de Acab.

2 Crónicas 22:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
La destrucción de Ocozías vino de Dios, por ir a visitar a Joram. Pues cuando llegó, salió con Joram contra Jehú, hijo de Nimsi, a quien el SEÑOR había ungido para exterminar la casa de Acab.

2 Crónicas 22:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Esto empero venía de Dios, para que Ochôzías fuese hollado viniendo á Joram: porque siendo venido, salió con Joram contra Jehú hijo de Nimsi, al cual Jehová había ungido para que talase la casa de Achâb.

2 Crónicas 22:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Pero esto venía de Dios, para que Ocozías fuese hollado viniendo a Joram; porque siendo venido, salió con Joram a encontrarse con Jehú hijo de Nimsi, al cual el SEÑOR había ungido para que talase la casa de Acab.

2 Crónicas 22:7 Spanish: Modern
La caída de Ocozías, al visitar a Joram, ocurrió de parte de Dios, pues cuando llegó, salió con Joram contra Jehú hijo de Nimsi, al cual Jehovah había ungido para que exterminase a la casa de Acab.

2 Chroniques 22:7 French: Louis Segond (1910)
Par la volonté de Dieu, ce fut pour sa ruine qu'Achazia se rendit auprès de Joram. Lorsqu'il fut arrivé, il sortit avec Joram pour aller au-devant de Jéhu, fils de Nimschi, que l'Eternel avait oint pour exterminer la maison d'Achab.

2 Chroniques 22:7 French: Darby
Et ce fut, de la part de Dieu, la ruine complète d'Achazia d'être venu vers Joram. Et lorsqu'il fut arrivé, il sortit avec Joram contre Jéhu, fils de Nimshi, que l'Éternel avait oint pour retrancher la maison d'Achab.

2 Chroniques 22:7 French: Martin (1744)
Et ce fut là l'entière ruine d'Achazia, laquelle procédait de Dieu, d'être allé vers Joram ; parce qu'après y être arrivé, il sortit avec Joram contre Jéhu fils de Nimsi, que l'Eternel avait oint pour retrancher la maison d'Achab.

2 Chronik 22:7 German: Luther (1912)
Denn es war von Gott Ahasja der Unfall zugefügt, daß er zu Joram käme und also mit Joram auszöge wider Jehu, den Sohn Nimsis, welchen der HERR gesalbt hatte, auszurotten das Haus Ahab.

2 Chronik 22:7 German: Luther (1545)
Denn es war von Gott Ahasja der Unfall zugefüget, daß er zu Joram käme und also mit Joram auszöge wider Jehu, den Sohn Nimsis, welchen der HERR gesalbet hatte, auszurotten das Haus Ahab.

2 Chronik 22:7 German: Elberfelder (1871)
Aber von Gott war es der Untergang Ahasjas, daß er zu Joram kam. Denn als er angekommen war, zog er mit Joram aus wider Jehu, den Sohn Nimsis, welchen Jehova gesalbt hatte, um das Haus Ahabs auszurotten. (2. Kön. 9,14-29;10,12-15)

歷 代 志 下 22:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 哈 謝 去 見 約 蘭 就 被 害 了 , 這 是 出 乎   神 ; 因 為 他 到 了 , 就 同 約 蘭 出 去 攻 擊 寧 示 的 孫 子 耶 戶 。 這 耶 戶 是 耶 和 華 所 膏 、 使 他 剪 除 亞 哈 家 的 。

歷 代 志 下 22:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 哈 谢 去 见 约 兰 就 被 害 了 , 这 是 出 乎   神 ; 因 为 他 到 了 , 就 同 约 兰 出 去 攻 击 宁 示 的 孙 子 耶 户 。 这 耶 户 是 耶 和 华 所 膏 、 使 他 剪 除 亚 哈 家 的 。
And the destruction of Ahaziah was of God by coming to Joram for when he was come he went out with Jehoram against Jehu the son of Nimshi whom the LORD had anointed to cut off the house of Ahab


And the destruction
tbuwcah  (teb-oo-saw')
a treading down, i.e. ruin -- destruction.
of Ahaziah
'Achazyah  (akh-az-yaw')
Jah has seized; Achazjah, the name of a Jewish and an Israelite king -- Ahaziah.
was of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
by coming
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to Joram
Yowram  (yo-rawm')
Joram, the name of three Israelites and one Syrian -- Joram.
for when he was come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
he went out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
with Jehoram
Yhowram  (yeh-ho-rawm')
Jehovah-raised; Jehoram, the name of a Syrian and of three Israelites -- Jehoram, Joram.
against Jehu
Yehuw'  (yay-hoo')
Jehovah (is) He; Jehu, the name of five Israelites -- Jehu.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Nimshi
Nimshiy  (nim-shee')
extricated; Nimshi, the (grand-)father of Jehu -- Nimshi.
whom the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
had anointed
mashach  (maw-shakh')
to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint -- anoint, paint.
to cut off
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Ahab
'Ach'ab  (akh-awb')
brother (i.e. friend) of (his) father; Achab, the name of a king of Israel and of a prophet at Babylon -- Ahab.

2 Chronicles 22:7 Multilingual Bible

2 Chroniques 22:7 French

2 Crónicas 22:7 Biblia Paralela

歷 代 志 下 22:7 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ahab
Ahaziah
Ahazi'ah
Ahaziah's
Anointed
Arrived
Cut
Destroy
Destruction
Downfall
House
Jehoram
Jeho'ram
Jehu
Joram
Nimshi
Ordained

Ahab
Ahaziah
Ahazi'ah
Ahaziah's
Anointed
Arrived
Cause
Complete
Cut
Destroy
Destruction
Downfall
Family
Jehoram
Jeho'ram
Jehu
Joram
Journey
Marked
Meet
Nimshi
Ordained
Purpose
Ruin
Visit

Ahab
Ahaziah
Ahazi'ah
Ahaziah's
Anointed
Arrived
Cause
Complete
Cut
Destroy
Destruction
Downfall
Family
Jehoram
Jeho'ram
Jehu
Joram
Journey
Marked
Meet
Nimshi
Ordained
Purpose
Ruin
Visit