2 Chronicles 24:9

Collection
Fixed
Israel
Issued
Jerusalem
Judah
Laid
Moses
Order
Payment
Proclamation
Required
Servant
Tax
Throughout
Tribute
Waste
Wilderness

Bring
Collection
Desert
Fixed
Intimation
Issued
Jerusalem
Judah
Laid
Levy
Order
Payment
Proclamation
Required
Servant
Tax
Throughout
Tribute
Waste
Wilderness

Bring
Collection
Desert
Fixed
Intimation
Issued
Jerusalem
Judah
Laid
Levy
Order
Payment
Proclamation
Required
Servant
Tax
Throughout
Tribute
Waste
Wilderness
<< 2 Chronicles 24:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
They made a proclamation in Judah and Jerusalem to bring to the LORD the levy fixed by Moses the servant of God on Israel in the wilderness.

King James Bible
And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in to the LORD the collection that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.

American King James Version
And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in to the LORD the collection that Moses the servant of God laid on Israel in the wilderness.

American Standard Version
And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in for Jehovah the tax that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.

Douay-Rheims Bible
And they made a proclamation in Juda and Jerusalem, that every man should bring to the Lord the money which Moses the servant of God appointed for all Israel, in the desert.

Darby Bible Translation
and they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring to Jehovah the tribute of Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.

English Revised Version
And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in for the LORD the tax that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.

Webster's Bible Translation
And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in to the LORD the collection that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.

World English Bible
They made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in for Yahweh the tax that Moses the servant of God laid on Israel in the wilderness.

Young's Literal Translation
and give an intimation in Judah and in Jerusalem to bring in to Jehovah the tribute of Moses, servant of God, laid on Israel in the wilderness.

דברי הימים ב 24:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּתְּנוּ־קֹ֞ול בִּֽיהוּדָ֣ה וּבִֽירוּשָׁלִַ֗ם לְהָבִ֤יא לַֽיהוָה֙ מַשְׂאַ֞ת מֹשֶׁ֧ה עֶֽבֶד־הָאֱלֹהִ֛ים עַל־יִשְׂרָאֵ֖ל בַּמִּדְבָּֽר׃

דברי הימים ב 24:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויתנו־קול ביהודה ובירושלם להביא ליהוה משאת משה עבד־האלהים על־ישראל במדבר׃

דברי הימים ב 24:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּתְּנוּ־קֹול בִּיהוּדָה וּבִירוּשָׁלִַם לְהָבִיא לַיהוָה מַשְׂאַת מֹשֶׁה עֶבֶד־הָאֱלֹהִים עַל־יִשְׂרָאֵל בַּמִּדְבָּר׃

דברי הימים ב 24:9 Hebrew Bible
ויתנו קול ביהודה ובירושלם להביא ליהוה משאת משה עבד האלהים על ישראל במדבר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et praedicatum est in Iuda et Hierusalem ut deferrent singuli pretium Domino quod constituit Moses servus Dei super omnem Israhel in deserto

2 Crónicas 24:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y proclamaron en Judá y en Jerusalén que trajeran al SEÑOR la contribución que Moisés, siervo de Dios, impuso sobre Israel en el desierto.

2 Crónicas 24:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y proclamaron en Judá y en Jerusalén que trajeran al SEÑOR la contribución que Moisés, siervo de Dios, impuso sobre Israel en el desierto.

2 Crónicas 24:9 Spanish: Reina Valera (1909)
E hicieron pregonar en Judá y en Jerusalem, que trajesen á Jehová la ofrenda que Moisés siervo de Dios había impuesto á Israel en el desierto.

2 Crónicas 24:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
e hicieron pregonar en Judá y en Jerusalén, que trajesen al SEÑOR la ofrenda que Moisés siervo de Dios había constituido a Israel en el desierto.

2 Crónicas 24:9 Spanish: Modern
Luego hicieron pregonar en Judá y en Jerusalén que trajesen a Jehovah la contribución que Moisés, siervo de Dios, había establecido para Israel en el desierto.

2 Chroniques 24:9 French: Louis Segond (1910)
Et l'on publia dans Juda et dans Jérusalem qu'on apportât à l'Eternel l'impôt mis par Moïse, serviteur de l'Eternel, sur Israël dans le désert.

2 Chroniques 24:9 French: Darby
Et on publia dans Juda et dans Jérusalem qu'on apportât à l'Éternel le tribut de Moïse, serviteur de Dieu, imposé à Israël, dans le désert.

2 Chroniques 24:9 French: Martin (1744)
Puis on publia dans Juda et dans Jérusalem, qu'on apportât à l'Eternel l'impôt que Moïse serviteur de Dieu avait mis dans le désert sur Israël.

2 Chronik 24:9 German: Luther (1912)
und ließ ausrufen in Juda und zu Jerusalem, daß man dem HERRN einbringen sollte die Steuer, die von Mose, dem Knecht Gottes, auf Israel gelegt war in der Wüste.

2 Chronik 24:9 German: Luther (1545)
Und ließ ausrufen in Juda und zu Jerusalem, daß man dem HERRN einbringen sollte die Steuer von Mose, dem Knechte Gottes, auf Israel gelegt in der Wüste.

2 Chronik 24:9 German: Elberfelder (1871)
Und man rief in Juda und in Jerusalem aus, daß man Jehova die Steuer Moses, des Knechtes Gottes, bringen sollte, welche er Israel in der Wüste auferlegt hatte.

歷 代 志 下 24:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 通 告 猶 大 和 耶 路 撒 冷 的 百 姓 , 要 將   神 僕 人 摩 西 在 曠 野 所 吩 咐 以 色 列 人 的 捐 項 給 耶 和 華 送 來 。

歷 代 志 下 24:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 通 告 犹 大 和 耶 路 撒 冷 的 百 姓 , 要 将   神 仆 人 摩 西 在 旷 野 所 吩 咐 以 色 列 人 的 捐 项 给 耶 和 华 送 来 。
And they made a proclamation through Judah and Jerusalem to bring in to the LORD the collection that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness


And they made
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
a proclamation
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
through Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
and Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
to bring in
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
the collection
mas'eth  (mas-ayth')
burden, collection, sign of fire, (great) flame, gift, lifting up, mess, oblation, reward.
that Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
the servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
laid upon Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
in the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.

2 Chronicles 24:9 Multilingual Bible

2 Chroniques 24:9 French

2 Crónicas 24:9 Biblia Paralela

歷 代 志 下 24:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Collection
Fixed
Israel
Issued
Jerusalem
Judah
Laid
Moses
Order
Payment
Proclamation
Required
Servant
Tax
Throughout
Tribute
Waste
Wilderness

Bring
Collection
Desert
Fixed
Intimation
Issued
Jerusalem
Judah
Laid
Levy
Order
Payment
Proclamation
Required
Servant
Tax
Throughout
Tribute
Waste
Wilderness

Bring
Collection
Desert
Fixed
Intimation
Issued
Jerusalem
Judah
Laid
Levy
Order
Payment
Proclamation
Required
Servant
Tax
Throughout
Tribute
Waste
Wilderness