New American Standard Bible (©1995) Now the rest of the acts of Amaziah, from first to last, behold, are they not written in the Book of the Kings of Judah and Israel?King James Bible Now the rest of the acts of Amaziah, first and last, behold, are they not written in the book of the kings of Judah and Israel? American King James Version Now the rest of the acts of Amaziah, first and last, behold, are they not written in the book of the kings of Judah and Israel? American Standard Version Now the rest of the acts of Amaziah, first and last, behold, are they not written in the book of the kings of Judah and Israel? Douay-Rheims Bible Now the rest of the acts of Amasias, the first and last, are written in the book of the kings of Juda and Israel. Darby Bible Translation And the rest of the acts of Amaziah, first and last, behold, are they not written in the book of the kings of Judah and Israel? English Revised Version Now the rest of the acts of Amaziah, first and last, behold, are they not written in the book of the kings of Judah and Israel? Webster's Bible Translation Now the rest of the acts of Amaziah, first and last, behold, are they not written in the book of the kings of Judah and Israel? World English Bible Now the rest of the acts of Amaziah, first and last, behold, aren't they written in the book of the kings of Judah and Israel? Young's Literal Translation and the rest of the matters of Amaziah, the first and the last, lo, are they not written on the books of the kings of Judah and Israel? Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata reliqua vero sermonum Amasiae priorum et novissimorum scripta sunt in libro regum Iuda et Israhel 2 Crónicas 25:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Los demás hechos de Amasías, desde el primero hasta el postrero, he aquí, ¿no están escritos en el libro de los reyes de Judá y de Israel? 2 Crónicas 25:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Los demás hechos de Amasías, desde el primero hasta el postrero, ¿no están escritos en el Libro de los Reyes de Judá y de Israel? 2 Crónicas 25:26 Spanish: Reina Valera (1909) Lo demás de los hechos de Amasías, primeros y postreros, ¿no está escrito en el libro de los reyes de Judá y de Israel? 2 Crónicas 25:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Lo demás de los hechos de Amasías, primeros y postreros, ¿no está escrito en el libro de los reyes de Judá y de Israel? 2 Crónicas 25:26 Spanish: Modern Los demás hechos de Amasías, los primeros y los últimos, ¿no están escritos en el libro de los reyes de Judá y de Israel? 2 Chroniques 25:26 French: Louis Segond (1910) Le reste des actions d'Amatsia, les premières et les dernières, cela n'est-il pas écrit dans le livre des rois de Juda et d'Israël? 2 Chroniques 25:26 French: Darby Et le reste des actes d'Amatsia, les premiers et les derniers, voici, cela n'est-il pas écrit dans le livre des rois de Juda et d'Israël? 2 Chroniques 25:26 French: Martin (1744) Le reste des faits d'Amatsia, tant les premiers que les derniers, voilà; n'est-il pas écrit au Livre des Rois de Juda et d'Israël? 2 Chronik 25:26 German: Luther (1912) Was aber mehr von Amazja zu sagen ist, das erste und das letzte, siehe, das ist geschrieben im Buch der Könige Juda's und Israels. 2 Chronik 25:26 German: Luther (1545) Was aber mehr von Amazia zu sagen ist, beide das Erste und das Letzte, siehe, das ist geschrieben im Buch der Könige Judas und Israels. 2 Chronik 25:26 German: Elberfelder (1871) Und das Übrige der Geschichte Amazjas, die erste und die letzte, siehe, ist das nicht geschrieben in dem Buche der Könige von Juda und Israel? 歷 代 志 下 25:26 Chinese Bible: Union (Traditional) 亞 瑪 謝 其 餘 的 事 , 自 始 至 終 不 都 寫 在 猶 大 和 以 色 列 諸 王 記 上 麼 ? 歷 代 志 下 25:26 Chinese Bible: Union (Simplified) 亚 玛 谢 其 馀 的 事 , 自 始 至 终 不 都 写 在 犹 大 和 以 色 列 诸 王 记 上 麽 ? Now the rest of the acts of Amaziah first and last behold are they not written in the book of the kings of Judah and Israel Now the rest yether (yeh'-ther) an overhanging, i.e. (by implication) an excess, superiority, remainder; also a small rope (as hanging free) of the acts dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of Amaziah 'Amatsyah (am-ats-yaw') strength of Jah; Amatsjah, the name of four Israelites -- Amaziah. first ri'shown (ree-shone') first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. and last 'acharown (akh-ar-one') after (-ward), to come, following, hind(-er, -ermost, -most), last, latter, rereward, ut(ter)most. behold are they not written kathab (kaw-thab') to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten). in the book cepher (say'-fer) writing (the art or a document); by implication, a book -- bill, book, evidence, learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll. of the kings melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. and Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.2 Chronicles 25:26 Multilingual Bible 2 Chroniques 25:26 French 2 Crónicas 25:26 Biblia Paralela 歷 代 志 下 25:26 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |