New American Standard Bible (©1995) Now Moab rebelled against Israel after the death of Ahab.King James Bible Then Moab rebelled against Israel after the death of Ahab. American King James Version Then Moab rebelled against Israel after the death of Ahab. American Standard Version And Moab rebelled against Israel after the death of Ahab. Douay-Rheims Bible And Moab rebelled against Israel, after the death of Achab. Darby Bible Translation And Moab rebelled against Israel after the death of Ahab. English Revised Version And Moab rebelled against Israel after the death of Ahab. Webster's Bible Translation Then Moab rebelled against Israel after the death of Ahab. World English Bible Moab rebelled against Israel after the death of Ahab. Young's Literal Translation And Moab transgresseth against Israel after the death of Ahab, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata praevaricatus est autem Moab in Israhel postquam mortuus est Ahab 2 Reyes 1:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Moab se rebeló contra Israel después de la muerte de Acab. 2 Reyes 1:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Después de la muerte de Acab, Moab se rebeló contra Israel. 2 Reyes 1:1 Spanish: Reina Valera (1909) DESPUÉS de la muerte de Achâb rebelóse Moab contra Israel. 2 Reyes 1:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Después de la muerte de Acab, Moab se rebeló contra Israel. 2 Reyes 1:1 Spanish: Modern Después de la muerte de Acab, Moab se rebeló contra Israel. 2 Rois 1:1 French: Louis Segond (1910) Moab se révolta contre Israël, après la mort d'Achab. 2 Rois 1:1 French: Darby Et Moab se rebella contre Israël, après la mort d'Achab. 2 Rois 1:1 French: Martin (1744) Or après la mort d'Achab Moab se rebella contre Israël. 2 Rois 1:1 French: Ostervald (1744) Après la mort d'Achab, les Moabites se révoltèrent contre Israël. 2 Koenige 1:1 German: Luther (1912) Es fielen aber die Moabiter ab von Israel, da Ahab tot war. 2 Koenige 1:1 German: Luther (1545) Auch fielen die Moabiter ab von Israel, da Ahab tot war. 2 Koenige 1:1 German: Elberfelder (1871) Und nach dem Tode Ahabs fielen die Moabiter von Israel ab. - 列 王 紀 下 1:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 亞 哈 死 後 , 摩 押 背 叛 以 色 列 。 列 王 紀 下 1:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 亚 哈 死 後 , 摩 押 背 叛 以 色 列 。 列 王 紀 下 1:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 以利亚预言亚哈谢必死 列 王 紀 下 1:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 以利亞預言亞哈謝必死亞哈死後,摩押背叛以色列。 Then Moab rebelled against Israel after the death of Ahab Then Moab Mow'ab (mo-awb) from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab. rebelled pasha` (paw-shah') to break away (from just authority), i.e. trespass, apostatize, quarrel -- offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or). against Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) the death maveth (maw'-veth) death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d). of Ahab 'Ach'ab (akh-awb') brother (i.e. friend) of (his) father; Achab, the name of a king of Israel and of a prophet at Babylon -- Ahab.2 Kings 1:1 Multilingual Bible 2 Rois 1:1 French 2 Reyes 1:1 Biblia Paralela 列 王 紀 下 1:1 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |