New American Standard Bible (©1995) However, as for the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel sin, from these Jehu did not depart, even the golden calves that were at Bethel and that were at Dan.King James Bible Howbeit from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, Jehu departed not from after them, to wit, the golden calves that were in Bethel, and that were in Dan. American King James Version However, from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, Jehu departed not from after them, to wit, the golden calves that were in Bethel, and that were in Dan. American Standard Version Howbeit from the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin, Jehu departed not from after them, to wit , the golden calves that were in Beth-el, and that were in Dan. Douay-Rheims Bible But yet he departed not from the sills of Jeroboam the son of Nabat, who made Israel to sin, nor did he forsake the golden calves that were in Bethel and Dan. Darby Bible Translation Only, the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, from them Jehu departed not: from the golden calves that were in Bethel, and that were in Dan. English Revised Version Howbeit from the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin, Jehu departed not from after them, to wit, the golden calves that were in Beth-el, and that were in Dan. Webster's Bible Translation Yet from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, Jehu departed not from after them, to wit, the golden calves that were in Beth-el, and that were in Dan. World English Bible However from the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin, Jehu didn't depart from after them, [to wit], the golden calves that were in Bethel, and that were in Dan. Young's Literal Translation only -- the sins of Jeroboam son of Nebat, that he caused Israel to sin, Jehu hath not turned aside from after them -- the calves of gold that are at Beth-El, and in Dan. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata verumtamen a peccatis Hieroboam filii Nabath qui peccare fecerat Israhel non recessit nec dereliquit vitulos aureos qui erant in Bethel et in Dan 2 Reyes 10:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Sin embargo, en cuanto a los pecados con que Jeroboam, hijo de Nabat, hizo pecar a Israel, Jehú no se apartó de éstos, o sea, de los becerros de oro que estaban en Betel y en Dan. 2 Reyes 10:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Sin embargo, en cuanto a los pecados con que Jeroboam, hijo de Nabat, hizo pecar a Israel, Jehú no se apartó de éstos, o sea, de los becerros de oro que estaban en Betel (Casa de Dios) y en Dan. 2 Reyes 10:29 Spanish: Reina Valera (1909) Con todo eso Jehú no se apartó de los pecados de Jeroboam hijo de Nabat, que hizo pecar á Israel; á saber, de en pos de los becerros de oro que estaban en Beth-el y en Dan. 2 Reyes 10:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Con todo eso Jehú no se apartó de los pecados de Jeroboam hijo de Nabat, que hizo pecar a Israel; a saber, de en pos de los becerros de oro que estaban en Bet-el y en Dan. 2 Reyes 10:29 Spanish: Modern Con todo eso, Jehú no se apartó de los pecados de Jeroboam hijo de Nabat, quien hizo pecar a Israel. Jehú no se apartó de ir en pos de los becerros de oro que estaban en Betel y en Dan. 2 Rois 10:29 French: Louis Segond (1910) mais il ne se détourna point des péchés de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël, il n'abandonna point les veaux d'or qui étaient à Béthel et à Dan. 2 Rois 10:29 French: Darby Seulement, quant aux péchés de Jéroboam, fils de Nebath, par lesquels il avait fait pécher Israël-savoir les veaux d'or qui étaient à Béthel et à Dan-Jéhu ne s'en détourna pas. 2 Rois 10:29 French: Martin (1744) Toutefois Jéhu ne se détourna point des péchés de Jéroboam fils de Nébat, par lesquels il avait fait pécher Israël, [savoir] des veaux d'or qui étaient à Bethel, et à Dan. 2 Rois 10:29 French: Ostervald (1744) Toutefois il ne se détourna point des péchés que Jéroboam, fils de Nébat, avait fait commettre à Israël, savoir, des veaux d'or de Béthel et de Dan. 2 Koenige 10:29 German: Luther (1912) aber von den Sünden Jerobeams, des Sohnes Nebats, der Israel sündigen machte, ließ Jehu nicht, von den goldenen Kälbern zu Beth-El und zu Dan. {~} 2 Koenige 10:29 German: Luther (1545) Aber von den Sünden Jerobeams, des Sohns Nebats, der Israel sündigen machte, ließ Jehu nicht, von den güldenen Kälbern zu Bethel und zu Dan. 2 Koenige 10:29 German: Elberfelder (1871) Nur von den Sünden Jerobeams, des Sohnes Nebats, wodurch er Israel sündigen gemacht hatte, von denen wich Jehu nicht ab: von den goldenen Kälbern, die zu Bethel und zu Dan waren. 列 王 紀 下 10:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 只 是 耶 戶 不 離 開 尼 八 的 兒 子 耶 羅 波 安 使 以 色 列 人 陷 在 罪 裡 的 那 罪 , 就 是 拜 伯 特 利 和 但 的 金 牛 犢 。 列 王 紀 下 10:29 Chinese Bible: Union (Simplified) 只 是 耶 户 不 离 开 尼 八 的 儿 子 耶 罗 波 安 使 以 色 列 人 陷 在 罪 里 的 那 罪 , 就 是 拜 伯 特 利 和 但 的 金 牛 犊 。 列 王 紀 下 10:29 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶户仍拜金牛犊只是耶户没有离弃尼八的儿子耶罗波安的罪,就是他使以色列人陷于罪中的那些罪,敬拜在伯特利和但的金牛犊。 列 王 紀 下 10:29 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶戶仍拜金牛犢只是耶戶沒有離棄尼八的兒子耶羅波安的罪,就是他使以色列人陷於罪中的那些罪,敬拜在伯特利和但的金牛犢。 Howbeit from the sins of Jeroboam the son of Nebat who made Israel to sin Jehu departed not from after them to wit the golden calves that were in Bethel and that were in Dan Howbeit from the sins chet' (khate) a crime or its penalty -- fault, grievously, offence, (punishment of) sin. of Jeroboam Yarob`am (yaw-rob-awm') (the) people will contend; Jarobam, the name of two Israelite kings -- Jeroboam. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Nebat Nbat (neb-awt') regard; Nebat, the father of Jeroboam I -- Nebat. who made Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. to sin chata' (khaw-taw') to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn Jehu Yehuw' (yay-hoo') Jehovah (is) He; Jehu, the name of five Israelites -- Jehu. departed cuwr (soor) to turn off (literal or figurative) not from after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) them to wit the golden zahab (zaw-hawb') gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather. calves `egel (ay-ghel) a (male) calf (as frisking round), especially one nearly grown (i.e. a steer) -- bullock, calf. that were in Bethel Beyth-'El (bayth-ale') house of God; Beth-El, a place in Palestine -- Beth-el. and that were in Dan Dan (dawn) judge; Dan, one of the sons of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory; likewise a place in Palestine colonized by them -- Dan.2 Kings 10:29 Multilingual Bible 2 Rois 10:29 French 2 Reyes 10:29 Biblia Paralela 列 王 紀 下 10:29 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |