2 Kings 24:1

Arms
Babylon
Changed
Invaded
Jehoiakim
Jehoi'akim
Jehoiakim's
Mind
Nebuchadnezzar
Nebuchadnez'zar
Rebelled
Rebelleth
Reign
Servant
Three
Turned
Turneth
Vassal

Arms
Babylon
Changed
Invaded
Jehoiakim
Jehoi'akim
Jehoiakim's
Mind
Nebuchadnezzar
Nebuchadnez'zar
Rebelled
Rebelleth
Reign
Servant
Turneth
Vassal

Arms
Babylon
Changed
Invaded
Jehoiakim
Jehoi'akim
Jehoiakim's
Mind
Nebuchadnezzar
Nebuchadnez'zar
Rebelled
Rebelleth
Reign
Servant
Turneth
Vassal
<< 2 Kings 24:1 >>
New American Standard Bible (©1995)
In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant for three years; then he turned and rebelled against him.

King James Bible
In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant three years: then he turned and rebelled against him.

American King James Version
In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant three years: then he turned and rebelled against him.

American Standard Version
In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant three years: then he turned and rebelled against him.

Douay-Rheims Bible
In his days Nabuchodonosor king of Babylon came up, and Joakim became his servant three years: then again he rebelled against him.

Darby Bible Translation
In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim was his servant three years; then he turned and rebelled against him.

English Revised Version
In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant three years: then he turned and rebelled against him.

Webster's Bible Translation
In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant three years: then he turned and rebelled against him.

World English Bible
In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant three years: then he turned and rebelled against him.

Young's Literal Translation
In his days hath Nebuchadnezzar king of Babylon come up, and Jehoiakim is to him a servant three years; and he turneth and rebelleth against him,

מלכים ב 24:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בְּיָמָ֣יו עָלָ֔ה נְבֻכַדְנֶאצַּ֖ר מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֑ל וַיְהִי־לֹ֨ו יְהֹויָקִ֥ים עֶ֙בֶד֙ שָׁלֹ֣שׁ שָׁנִ֔ים וַיָּ֖שָׁב וַיִּמְרָד־בֹּֽו׃

מלכים ב 24:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בימיו עלה נבכדנאצר מלך בבל ויהי־לו יהויקים עבד שלש שנים וישב וימרד־בו׃

מלכים ב 24:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בְּיָמָיו עָלָה נְבֻכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל וַיְהִי־לֹו יְהֹויָקִים עֶבֶד שָׁלֹשׁ שָׁנִים וַיָּשָׁב וַיִּמְרָד־בֹּו׃

מלכים ב 24:1 Hebrew Bible
בימיו עלה נבכדנאצר מלך בבל ויהי לו יהויקים עבד שלש שנים וישב וימרד בו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
in diebus eius ascendit Nabuchodonosor rex Babylonis et factus est ei Ioiachim servus tribus annis et rursum rebellavit contra eum

2 Reyes 24:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
En los días de Joacim subió Nabucodonosor, rey de Babilonia, y Joacim fue su siervo por tres años; después se levantó y se rebeló contra él.

2 Reyes 24:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
En los días de Joacim subió Nabucodonosor, rey de Babilonia, y Joacim fue su siervo por tres años; después se levantó y se rebeló contra él.

2 Reyes 24:1 Spanish: Reina Valera (1909)
EN su tiempo subió Nabucodonosor rey de Babilonia, al cual sirvió Joacim tres años; volvióse luego, y se rebeló contra él.

2 Reyes 24:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
En su tiempo subió Nabucodonosor rey de Babilonia, al cual sirvió Joacim tres años; y volvió, y se rebeló contra él.

2 Reyes 24:1 Spanish: Modern
En sus días subió Nabucodonosor, rey de Babilonia, y Joacim fue su vasallo durante tres años. Luego cambió de parecer y se rebeló contra él.

2 Rois 24:1 French: Louis Segond (1910)
De son temps, Nebucadnetsar, roi de Babylone, se mit en campagne. Jojakim lui fut assujetti pendant trois ans; mais il se révolta de nouveau contre lui.

2 Rois 24:1 French: Darby
En ses jours, Nebucadnetsar, roi de Babylone, monta; et Jehoïakim fut son serviteur pendant trois ans; et il se retourna et se révolta contre lui.

2 Rois 24:1 French: Martin (1744)
De son temps Nébuchadnetsar, Roi de Babylone, monta [contre Jéhojakim], et Jéhojakim lui fut asservi l'espace de trois ans; puis ayant changé de volonté, il se rebella contre lui.

2 Rois 24:1 French: Ostervald (1744)
De son temps, Nébucadnetsar, roi de Babylone, monta, et Jéhojakim lui fut assujetti trois ans; mais il se révolta de nouveau contre lui.

2 Koenige 24:1 German: Luther (1912)
Zu seiner Zeit zog herauf Nebukadnezar, der König zu Babel, und Jojakim war ihm untertänig drei Jahre; und er wandte sich und ward abtrünnig von ihm.

2 Koenige 24:1 German: Luther (1545)
Zu seiner Zeit zog herauf Nebukadnezar der König zu Babel; und Jojakim ward ihm untertänig drei Jahre. Und er wandte sich und ward abtrünnig von ihm.

2 Koenige 24:1 German: Elberfelder (1871)
In (2. Chron. 36,6) seinen Tagen zog Nebukadnezar, der König von Babel, herauf; und Jojakim wurde sein Knecht drei Jahre; dann wandte er sich und empörte sich gegen ihn.

列 王 紀 下 24:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
約 雅 敬 年 間 , 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 上 到 猶 大 ; 約 雅 敬 服 事 他 三 年 , 然 後 背 叛 他 。

列 王 紀 下 24:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
约 雅 敬 年 间 , 巴 比 伦 王 尼 布 甲 尼 撒 上 到 犹 大 ; 约 雅 敬 服 事 他 三 年 , 然 後 背 叛 他 。

列 王 紀 下 24:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
约雅敬背叛巴比伦

列 王 紀 下 24:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
約雅敬背叛巴比倫約雅敬在位的時候,巴比倫王尼布甲尼撒來攻打他,約雅敬就臣服他三年,後來卻反悔,背叛他。
In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up and Jehoiakim became his servant three years then he turned and rebelled against him


In his days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
Nebuchadnezzar
Nbuwkadne'tstsar  (neb-oo-kad-nets-tsar')
Nebukadnetstsar (or -retstsar, or -retstsor), king of Babylon -- Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar.
king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Babylon
Babel  (baw-bel')
confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon.
came up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
and Jehoiakim
Yhowyaqiym  (yeh-ho-yaw-keem')
Jehovah will raise; Jehojakim, a Jewish king -- Jehoiakim.
became his servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
three
shalowsh  (shaw-loshe')
masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice
years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
then he turned
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
and rebelled
marad  (maw-rad')
to rebel -- rebel(-lious).
against him

2 Kings 24:1 Multilingual Bible

2 Rois 24:1 French

2 Reyes 24:1 Biblia Paralela

列 王 紀 下 24:1 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Arms
Babylon
Changed
Invaded
Jehoiakim
Jehoi'akim
Jehoiakim's
Mind
Nebuchadnezzar
Nebuchadnez'zar
Rebelled
Rebelleth
Reign
Servant
Three
Turned
Turneth
Vassal

Arms
Babylon
Changed
Invaded
Jehoiakim
Jehoi'akim
Jehoiakim's
Mind
Nebuchadnezzar
Nebuchadnez'zar
Rebelled
Rebelleth
Reign
Servant
Turneth
Vassal

Arms
Babylon
Changed
Invaded
Jehoiakim
Jehoi'akim
Jehoiakim's
Mind
Nebuchadnezzar
Nebuchadnez'zar
Rebelled
Rebelleth
Reign
Servant
Turneth
Vassal