New American Standard Bible (©1995) So all the army of the Chaldeans who were with the captain of the guard broke down the walls around Jerusalem.King James Bible And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about. American King James Version And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, broke down the walls of Jerusalem round about. American Standard Version And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about. Douay-Rheims Bible And all the army of the Chaldees, which was with the commander of the troops, broke down the walls of Jerusalem round about. Darby Bible Translation And all the army of the Chaldeans that were with the captain of the body-guard broke down the walls of Jerusalem round about. English Revised Version And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about. Webster's Bible Translation And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, broke down the walls of Jerusalem on all sides. World English Bible All the army of the Chaldeans, who were [with] the captain of the guard, broke down the walls around Jerusalem. Young's Literal Translation and the walls of Jerusalem round about have all the forces of the Chaldeans, who are with the chief of the executioners, broken down. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et muros Hierusalem in circuitu destruxit omnis exercitus Chaldeorum qui erat cum principe militum 2 Reyes 25:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Todo el ejército de los caldeos que estaba con el capitán de la guardia derribó las murallas alrededor de Jerusalén; 2 Reyes 25:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Todo el ejército de los Caldeos que estaba con el capitán de la guardia derribó las murallas alrededor de Jerusalén; 2 Reyes 25:10 Spanish: Reina Valera (1909) Y todo el ejército de los Caldeos que estaba con el capitán de la guardia, derribó los muros de Jerusalem alrededor. 2 Reyes 25:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y todo el ejército de los caldeos que estaba con el capitán de la guardia, derribó los muros de Jerusalén alrededor. 2 Reyes 25:10 Spanish: Modern Todo el ejército de los caldeos que estaba con el capitán de la guardia demolió los muros alrededor de Jerusalén. 2 Rois 25:10 French: Louis Segond (1910) Toute l'armée des Chaldéens, qui était avec le chef des gardes, démolit les murailles formant l'enceinte de Jérusalem. 2 Rois 25:10 French: Darby Et toute l'armée des Chaldéens qui était avec le chef des gardes abattit les murailles qui étaient autour de Jérusalem. 2 Rois 25:10 French: Martin (1744) Et toute l'armée des Caldéens, qui [était] avec le prévôt de l'hôtel, démolit les murailles de Jérusalem tout autour. 2 Koenige 25:10 German: Luther (1912) Und die ganze Macht der Chaldäer, die mit dem Hauptmann war, zerbrach die Mauer um Jerusalem her. 2 Koenige 25:10 German: Luther (1545) Und die ganze Macht der Chaldäer, die mit dem Hofmeister war, zerbrach die Mauern um Jerusalem her. 2 Koenige 25:10 German: Elberfelder (1871) Und das ganze Heer der Chaldäer, das bei dem Obersten der Trabanten war, riß die Mauern von Jerusalem ringsum nieder. 列 王 紀 下 25:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 跟 從 護 衛 長 迦 勒 底 的 全 軍 就 拆 毀 耶 路 撒 冷 四 圍 的 城 牆 。 列 王 紀 下 25:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 跟 从 护 卫 长 迦 勒 底 的 全 军 就 拆 毁 耶 路 撒 冷 四 围 的 城 墙 。 And all the army of the Chaldees that were with the captain of the guard brake down the walls of Jerusalem round about And all the army chayil (khah'-yil) probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength of the Chaldees Kasdiy (kas-dee') Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea. that were with the captain rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) of the guard tabbach (tab-bawkh') a butcher; hence, a lifeguardsman (because he was acting as an executioner); also a cook (usually slaughtering the animal for food) -- cook, guard. brake down nathats (naw-thats') to tear down -- beat down, break down (out), cast down, destroy, overthrow, pull down, throw down. the walls chowmah (kho-maw') a wall of protection -- wall, walled. of Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. round about cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side.2 Kings 25:10 Multilingual Bible 2 Rois 25:10 French 2 Reyes 25:10 Biblia Paralela 列 王 紀 下 25:10 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |