2 Kings 25:14

Articles
Brass
Bronze
Copper
Cups
Dishes
House
Incense
Knives
Lights
Minister
Ministered
Pans
Pots
Scissors
Service
Shovels
Snuffers
Spades
Spoons
Temple
Trimmers
Used
Vessels
Wherewith
Wick

Articles
Brass
Bronze
Cauldrons
Copper
Cups
Dishes
Incense
Knives
Lights
Lord's
Minister
Ministered
Pans
Pots
Scissors
Service
Shovels
Snuffers
Spades
Spoons
Temple
Trimmers
Vessels
Wherewith
Wick

Articles
Brass
Bronze
Cauldrons
Copper
Cups
Dishes
Incense
Knives
Lights
Lord's
Minister
Ministered
Pans
Pots
Scissors
Service
Shovels
Snuffers
Spades
Spoons
Temple
Trimmers
Vessels
Wherewith
Wick
<< 2 Kings 25:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
They took away the pots, the shovels, the snuffers, the spoons, and all the bronze vessels which were used in temple service.

King James Bible
And the pots, and the shovels, and the snuffers, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.

American King James Version
And the pots, and the shovels, and the snuffers, and the spoons, and all the vessels of brass with which they ministered, took they away.

American Standard Version
And the pots, and the shovels, and the snuffers, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.

Douay-Rheims Bible
They took away also the pots of brass, and the mazers, and the forks, and the cups, and the mortars, and all the vessels of brass with which they ministered.

Darby Bible Translation
The cauldrons also and the shovels and the knives and the cups, and all the vessels of copper wherewith they ministered, they took away.

English Revised Version
And the pots, and the shovels, and the snuffers, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.

Webster's Bible Translation
And the pots, and the shovels, and the snuffers, and the spoons, and all the vessels of brass with which they ministered, they took away.

World English Bible
The pots, and the shovels, and the snuffers, and the spoons, and all the vessels of brass with which they ministered, took they away.

Young's Literal Translation
And the pots, and the shovels, and the snuffers, and the spoons, and all the vessels of brass with which they minister they have taken,

מלכים ב 25:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאֶת־הַסִּירֹ֨ת וְאֶת־הַיָּעִ֜ים וְאֶת־הַֽמְזַמְּרֹ֣ות וְאֶת־הַכַּפֹּ֗ות וְאֵ֨ת כָּל־כְּלֵ֧י הַנְּחֹ֛שֶׁת אֲשֶׁ֥ר יְשָֽׁרְתוּ־בָ֖ם לָקָֽחוּ׃

מלכים ב 25:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואת־הסירת ואת־היעים ואת־המזמרות ואת־הכפות ואת כל־כלי הנחשת אשר ישרתו־בם לקחו׃

מלכים ב 25:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאֶת־הַסִּירֹת וְאֶת־הַיָּעִים וְאֶת־הַמְזַמְּרֹות וְאֶת־הַכַּפֹּות וְאֵת כָּל־כְּלֵי הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר יְשָׁרְתוּ־בָם לָקָחוּ׃

מלכים ב 25:14 Hebrew Bible
ואת הסירת ואת היעים ואת המזמרות ואת הכפות ואת כל כלי הנחשת אשר ישרתו בם לקחו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ollas quoque aereas et trullas et tridentes et scyphos et omnia vasa aerea in quibus ministrabant tulerunt

2 Reyes 25:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
También se llevaron las ollas, las palas, las despabiladeras, las cucharas, y todos los utensilios de bronce que se usaban en el servicio del templo .

2 Reyes 25:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
También se llevaron las ollas, las palas, las despabiladeras, las cucharas, y todos los utensilios de bronce que se usaban en el servicio del templo .

2 Reyes 25:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Lleváronse también los calderos, y las paletas, y las tenazas, y los cucharones, y todos los vasos de metal con que ministraban.

2 Reyes 25:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Llevaron también los calderos, y las paletas, y las tenazas, y los cucharones, y todos los vasos de bronce con que ministraban.

2 Reyes 25:14 Spanish: Modern
También se llevaron las ollas, las palas, las despabiladeras, los cucharones y todos los utensilios de bronce con que servían.

2 Rois 25:14 French: Louis Segond (1910)
Ils prirent les cendriers, les pelles, les couteaux, les tasses, et tous les ustensiles d'airain avec lesquels on faisait le service.

2 Rois 25:14 French: Darby
Ils prirent aussi les vases à cendre, et les pelles, et les couteaux, et les coupes, et tous les ustensiles d'airain avec lesquels on faisait le service.

2 Rois 25:14 French: Martin (1744)
Ils emportèrent aussi les chaudrons, et les racloirs, et les serpes, et les tasses, et tous les ustensiles d'airain dont on faisait le service.

2 Koenige 25:14 German: Luther (1912)
Und die Töpfe, Schaufeln, Messer, Löffel und alle ehernen Gefäße, womit man diente, nahmen sie weg.

2 Koenige 25:14 German: Luther (1545)
Und die Töpfe, Schaufeln, Messer, Löffel und alle ehernen Gefäße, damit man dienete, nahmen sie weg.

2 Koenige 25:14 German: Elberfelder (1871)
Und die Töpfe und die Schaufeln und die Lichtmesser und die Schalen, und alle ehernen Geräte, womit man den Dienst verrichtete, nahmen sie weg.

列 王 紀 下 25:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 帶 去 鍋 、 鏟 子 、 蠟 剪 、 調 羹 , 並 所 用 的 一 切 銅 器 ,

列 王 紀 下 25:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 带 去 锅 、 铲 子 、 蜡 剪 、 调 羹 , 并 所 用 的 一 切 铜 器 ,
And the pots and the shovels and the snuffers and the spoons and all the vessels of brass wherewith they ministered took they away


And the pots
ciyr  (seer)
a pot; also a thorn (as springing up rapidly); by implication, a hook -- caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn.
and the shovels
ya`  (yaw)
a shovel -- shovel.
and the snuffers
mzammrah  (mez-am-mer-aw')
a tweezer (only in the plural) -- snuffers.
and the spoons
kaph  (kaf)
the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power
and all the vessels
kliy  (kel-ee')
something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever.
of brass
nchosheth  (nekh-o'-sheth)
copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver)
wherewith they ministered
sharath  (shaw-rath')
to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to -- minister (unto), (do) serve(-ant, -ice, -itor), wait on.
took they away
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)

2 Kings 25:14 Multilingual Bible

2 Rois 25:14 French

2 Reyes 25:14 Biblia Paralela

列 王 紀 下 25:14 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Articles
Brass
Bronze
Copper
Cups
Dishes
House
Incense
Knives
Lights
Minister
Ministered
Pans
Pots
Scissors
Service
Shovels
Snuffers
Spades
Spoons
Temple
Trimmers
Used
Vessels
Wherewith
Wick

Articles
Brass
Bronze
Cauldrons
Copper
Cups
Dishes
Incense
Knives
Lights
Lord's
Minister
Ministered
Pans
Pots
Scissors
Service
Shovels
Snuffers
Spades
Spoons
Temple
Trimmers
Vessels
Wherewith
Wick

Articles
Brass
Bronze
Cauldrons
Copper
Cups
Dishes
Incense
Knives
Lights
Lord's
Minister
Ministered
Pans
Pots
Scissors
Service
Shovels
Snuffers
Spades
Spoons
Temple
Trimmers
Vessels
Wherewith
Wick