2 Samuel 7:15

Depart
Kindness
Loving
Mercy
Removed
Saul
Steadfast
Turn
Turned

Aside
Depart
Kindness
Love
Loving
Lovingkindness
Mercy
Removed
Saul
Steadfast
Turn

Aside
Depart
Kindness
Love
Loving
Lovingkindness
Mercy
Removed
Saul
Steadfast
Turn
<< 2 Samuel 7:15 >>
New American Standard Bible (©1995)
but My lovingkindness shall not depart from him, as I took it away from Saul, whom I removed from before you.

King James Bible
But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee.

American King James Version
But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before you.

American Standard Version
but my lovingkindness shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee.

Douay-Rheims Bible
But my mercy I will not take away from him, as I took it from Saul, whom I removed from before my face.

Darby Bible Translation
but my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away from before thee.

English Revised Version
but my mercy shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee.

Webster's Bible Translation
But my mercy shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee.

World English Bible
but my loving kindness shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away before you.

Young's Literal Translation
and My kindness doth not turn aside from him, as I turned it aside from Saul, whom I turned aside from before thee,

שמואל ב 7:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְחַסְדִּ֖י לֹא־יָס֣וּר מִמֶּ֑נּוּ כַּאֲשֶׁ֤ר הֲסִרֹ֙תִי֙ מֵעִ֣ם שָׁא֔וּל אֲשֶׁ֥ר הֲסִרֹ֖תִי מִלְּפָנֶֽיךָ׃

שמואל ב 7:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וחסדי לא־יסור ממנו כאשר הסרתי מעם שאול אשר הסרתי מלפניך׃

שמואל ב 7:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְחַסְדִּי לֹא־יָסוּר מִמֶּנּוּ כַּאֲשֶׁר הֲסִרֹתִי מֵעִם שָׁאוּל אֲשֶׁר הֲסִרֹתִי מִלְּפָנֶיךָ׃

שמואל ב 7:15 Hebrew Bible
וחסדי לא יסור ממנו כאשר הסרתי מעם שאול אשר הסרתי מלפניך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
misericordiam autem meam non auferam ab eo sicut abstuli a Saul quem amovi a facie tua

2 Samuel 7:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
pero mi misericordia no se apartará de él, como la aparté de Saúl a quien quité de delante de ti.

2 Samuel 7:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
pero Mi misericordia no se apartará de él, como la aparté de Saúl a quien quité de delante de ti.

2 Samuel 7:15 Spanish: Reina Valera (1909)
Empero mi misericordia no se apartaré de él, como la aparté de Saúl, al cual quité de delante de ti.

2 Samuel 7:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
pero mi misericordia no se apartará de él, como la aparté de Saúl, al cual quité de delante de ti.

2 Samuel 7:15 Spanish: Modern
Pero no quitaré de él mi misericordia, como la quité de Saúl, al cual quité de tu presencia.

2 Samuel 7:15 French: Louis Segond (1910)
mais ma grâce ne se retirera point de lui, comme je l'ai retirée de Saül, que j'ai rejeté devant toi.

2 Samuel 7:15 French: Darby
mais ma bonté ne se retirera point de lui, comme je l'ai retirée d'avec Saül, que j'ai ôté de devant toi.

2 Samuel 7:15 French: Martin (1744)
Mais ma gratuité ne se retirera point de lui, comme je l'ai retirée de Saül, que j'ai ôté de devant toi.

2 Samuel 7:15 German: Luther (1912)
aber meine Barmherzigkeit soll nicht von ihm entwandt werden, wie ich sie entwandt habe von Saul, den ich vor dir habe weggenommen.

2 Samuel 7:15 German: Luther (1545)
aber meine Barmherzigkeit soll nicht von ihm entwandt werden, wie ich sie entwandt habe von Saul, den ich vor dir habe weggenommen.

2 Samuel 7:15 German: Elberfelder (1871)
aber meine Güte soll nicht von ihm weichen, wie ich sie von Saul weichen ließ, den ich vor dir weggetan habe.

撒 母 耳 記 下 7:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
但 我 的 慈 愛 仍 不 離 開 他 , 像 離 開 在 你 面 前 所 廢 棄 的 掃 羅 一 樣 。

撒 母 耳 記 下 7:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
但 我 的 慈 爱 仍 不 离 开 他 , 像 离 开 在 你 面 前 所 废 弃 的 扫 罗 一 样 。
But my mercy shall not depart away from him as I took it from Saul whom I put away before thee


But my mercy
checed  (kheh'-sed)
kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
shall not depart away
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
from him as I took
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
it from Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
whom I put away
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
thee

2 Samuel 7:15 Multilingual Bible

2 Samuel 7:15 French

2 Samuel 7:15 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 7:15 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Depart
Kindness
Loving
Mercy
Removed
Saul
Steadfast
Turn
Turned

Aside
Depart
Kindness
Love
Loving
Lovingkindness
Mercy
Removed
Saul
Steadfast
Turn

Aside
Depart
Kindness
Love
Loving
Lovingkindness
Mercy
Removed
Saul
Steadfast
Turn