Acts 13:9

Elymas
Eyes
Fastened
Filled
Fixed
Fixing
Full
Gaze
Ghost
Holy
Intently
Paul
Saul
Spirit
Stedfastly
Straight

Elymas
Fastened
Filled
Fixed
Fixing
Full
Gaze
Ghost
Holy
Intently
Paul
Saul
Spirit
Stedfastly
Straight

Elymas
Fastened
Filled
Fixed
Fixing
Full
Gaze
Ghost
Holy
Intently
Paul
Saul
Spirit
Stedfastly
Straight
<< Acts 13:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
But Saul, who was also known as Paul, filled with the Holy Spirit, fixed his gaze on him,

King James Bible
Then Saul, (who also is called Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him.

American King James Version
Then Saul, (who also is called Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him.

American Standard Version
But Saul, who is also called Paul, filled with the Holy Spirit, fastened his eyes on him,

Douay-Rheims Bible
Then Saul, otherwise Paul, filled with the Holy Ghost, looking upon him,

Darby Bible Translation
But Saul, who also is Paul, filled with the Holy Spirit, fixing his eyes upon him,

English Revised Version
But Saul, who is also called Paul, filled with the Holy Ghost, fastened his eyes on him,

Webster's Bible Translation
Then Saul (who also is called Paul) filled with the Holy Spirit, set his eyes on him,

World English Bible
But Saul, who is also called Paul, filled with the Holy Spirit, fastened his eyes on him,

Young's Literal Translation
And Saul -- who also is Paul -- having been filled with the Holy Spirit, and having looked stedfastly on him,

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Σαῦλος δέ, ὁ καὶ Παῦλος, πλησθεὶς πνεύματος ἁγίου ἀτενίσας εἰς αὐτὸν

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
Σαῦλος δέ, ὁ καὶ Παῦλος, πλησθεὶς Πνεύματος ἁγίου καὶ ἀτενίσας πρὸς αὐτὸν

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Σαῦλος δέ ὁ καὶ Παῦλος πλησθεὶς πνεύματος ἁγίου καὶ ἀτενίσας εἰς αὐτὸν

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Σαῦλος δὲ ὁ καὶ Παυλος, πλησθεὶς πνεύματος ἁγίου ἀτενίσας εἰς αὐτὸν

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
σαυλος δε ο και παυλος πλησθεις πνευματος αγιου ατενισας εις αυτον

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
σαυλος δε ο και παυλος πλησθεις πνευματος αγιου και ατενισας εις αυτον

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:9 Greek NT: Textus Receptus (1550)
σαυλος δε ο και παυλος πλησθεις πνευματος αγιου και ατενισας εις αυτον

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
σαυλος δε ο και παυλος πλησθεις πνευματος αγιου και ατενισας εις αυτον

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:9 Greek NT: Westcott/Hort
σαυλος δε ο και παυλος πλησθεις πνευματος αγιου ατενισας εις αυτον

Acts 13:9 Hebrew Bible
ושאול הנקרא גם פולוס מלא רוח הקדש ויסתכל בו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
Saulus autem qui et Paulus repletus Spiritu Sancto intuens in eum

Hechos 13:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces Saulo, llamado también Pablo, lleno del Espíritu Santo, fijando la mirada en él,

Hechos 13:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces Saulo, llamado también Pablo, lleno del Espíritu Santo, fijando la mirada en él, dijo:

Hechos 13:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces Saulo, que también es Pablo, lleno del Espíritu Santo, poniendo en él los ojos,

Hechos 13:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces Saulo, que también es Pablo, lleno del Espíritu Santo, poniendo en él los ojos,

Hechos 13:9 Spanish: Modern
Entonces Saulo, que también es Pablo, lleno del Espíritu Santo, fijó los ojos en él

Actes 13:9 French: Louis Segond (1910)
Alors Saul, appelé aussi Paul, rempli du Saint-Esprit, fixa les regards sur lui,

Actes 13:9 French: Darby
Et Saul qui est aussi appelé Paul, étant rempli de l'Esprit Saint,

Actes 13:9 French: Martin (1744)
Mais Saul, qui est aussi appelé Paul, étant rempli du Saint-Esprit, et ayant les yeux arrêtés sur lui, dit :

Apostelgeschichte 13:9 German: Luther (1912)
Saulus aber, der auch Paulus heißt, voll heiligen Geistes, sah ihn an

Apostelgeschichte 13:9 German: Luther (1545)
Saulus aber, der auch Paulus heißt, voll Heiligen Geistes, sah ihn an

Apostelgeschichte 13:9 German: Elberfelder (1871)
Saulus aber, der auch Paulus heißt, erfüllt mit Heiligem Geiste, blickte unverwandt auf ihn hin

使 徒 行 傳 13:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
掃 羅 又 名 保 羅 , 被 聖 靈 充 滿 , 定 睛 看 他 ,

使 徒 行 傳 13:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
扫 罗 又 名 保 罗 , 被 圣 灵 充 满 , 定 睛 看 他 ,
Then Saul who also is called Paul filled with the Holy Ghost __ set his eyes on him


σαυλος  noun - nominative singular masculine
Saulos  sow'-los:  Saulus (i.e. Shaul), the Jewish name of Paul -- Saul.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παυλος  noun - nominative singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
πλησθεις  verb - aorist passive participle - nominative singular masculine
pletho  play'-tho:  specially, to fulfil (time) -- accomplish, full (...come), furnish.
πνευματος  noun - genitive singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
αγιου  adjective - genitive singular neuter
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ατενισας  verb - aorist active passive - nominative singular masculine
atenizo  at-en-id'-zo:  to gaze intently -- behold earnestly (stedfastly), fasten (eyes), look (earnestly, stedfastly, up stedfastly), set eyes.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Acts 13:9 Multilingual Bible

Actes 13:9 French

Hechos 13:9 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 13:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Elymas
Eyes
Fastened
Filled
Fixed
Fixing
Full
Gaze
Ghost
Holy
Intently
Paul
Saul
Spirit
Stedfastly
Straight

Elymas
Fastened
Filled
Fixed
Fixing
Full
Gaze
Ghost
Holy
Intently
Paul
Saul
Spirit
Stedfastly
Straight

Elymas
Fastened
Filled
Fixed
Fixing
Full
Gaze
Ghost
Holy
Intently
Paul
Saul
Spirit
Stedfastly
Straight