Acts 22:1

Defence
Defense
Ear
Fathers
Hear
Life
Offer
Story

Brethren
Brothers
Defence
Defense
Ear
Fathers
Listen
Offer
Story

Brethren
Brothers
Defence
Defense
Ear
Fathers
Listen
Offer
Story
<< Acts 22:1 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Brethren and fathers, hear my defense which I now offer to you."

King James Bible
Men, brethren, and fathers, hear ye my defence which I make now unto you.

American King James Version
Men, brothers, and fathers, hear you my defense which I make now to you.

American Standard Version
Brethren and fathers, hear ye the defence which I now make unto you.

Douay-Rheims Bible
MEN, brethren, and fathers, hear ye the account which I now give unto you.

Darby Bible Translation
Brethren and fathers, hear my defence which I now make to you.

English Revised Version
Brethren and fathers, hear ye the defence which I now make unto you.

Webster's Bible Translation
Men, brethren, and fathers, hear ye my defense which I make now to you.

World English Bible
"Brothers and fathers, listen to the defense which I now make to you."

Young's Literal Translation
'Men, brethren, and fathers, hear my defence now unto you;' --

ΠΡΑΞΕΙΣ 22:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἄνδρες ἀδελφοὶ καὶ πατέρες, ἀκούσατέ μου τῆς πρὸς ὑμᾶς νυνὶ ἀπολογίας

ΠΡΑΞΕΙΣ 22:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἄνδρες ἀδελφοὶ καὶ πατέρες, ἀκούσατέ μου τῆς πρὸς ὑμᾶς νυνὶ ἀπολογίας.

ΠΡΑΞΕΙΣ 22:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἄνδρες ἀδελφοὶ καὶ πατέρες ἀκούσατέ μου τῆς πρὸς ὑμᾶς νῦν ἀπολογίας

ΠΡΑΞΕΙΣ 22:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἄνδρες ἀδελφοὶ καὶ πατέρες, ἀκούσατε μου τῆς πρὸς ὑμᾶς νυνὶ ἀπολογίας.

ΠΡΑΞΕΙΣ 22:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ανδρες αδελφοι και πατερες ακουσατε μου της προς υμας νυνι απολογιας

ΠΡΑΞΕΙΣ 22:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ανδρες αδελφοι και πατερες ακουσατε μου της προς υμας νυνι απολογιας

ΠΡΑΞΕΙΣ 22:1 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ανδρες αδελφοι και πατερες ακουσατε μου της προς υμας νυν απολογιας

ΠΡΑΞΕΙΣ 22:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ανδρες αδελφοι και πατερες ακουσατε μου της προς υμας νυν απολογιας

ΠΡΑΞΕΙΣ 22:1 Greek NT: Westcott/Hort
ανδρες αδελφοι και πατερες ακουσατε μου της προς υμας νυνι απολογιας

Acts 22:1 Hebrew Bible
אנשים אחים ואבות שמעו נא את דברי התנצלותי אליכם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
viri fratres et patres audite quam ad vos nunc reddo rationem

Hechos 22:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Hermanos y padres, escuchad mi defensa que ahora presento ante vosotros.

Hechos 22:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Hermanos y padres, escuchen mi defensa que ahora presento ante ustedes," decía Pablo.

Hechos 22:1 Spanish: Reina Valera (1909)
VARONES hermanos y padres, oid la razón que ahora os doy.

Hechos 22:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Varones hermanos y padres, oíd la razón que ahora os doy.

Hechos 22:1 Spanish: Modern
--hermanos Y padres, Oíd Ahora mi defensa ante vosotros.

Actes 22:1 French: Louis Segond (1910)
Hommes frères et pères, écoutez ce que j'ai maintenant à vous dire pour ma défense!

Actes 22:1 French: Darby
Hommes frères et pères, écoutez maintenant mon apologie auprès de vous.

Actes 22:1 French: Martin (1744)
Hommes frères et pères, écoutez maintenant mon apologie.

Apostelgeschichte 22:1 German: Luther (1912)
Ihr Männer, liebe Brüder und Väter, hört mein Verantworten an euch.

Apostelgeschichte 22:1 German: Luther (1545)
Ihr Männer, liebe Brüder und Väter, höret mein Verantworten an euch!

Apostelgeschichte 22:1 German: Elberfelder (1871)
Brüder und Väter, höret jetzt meine Verantwortung an euch!

使 徒 行 傳 22:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
諸 位 父 兄 請 聽 , 我 現 在 對 你 們 分 訴 。

使 徒 行 傳 22:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
诸 位 父 兄 请 听 , 我 现 在 对 你 们 分 诉 。
Men brethren and fathers hear ye my defence which I make now unto you


ανδρες  noun - vocative plural masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
αδελφοι  noun - vocative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πατερες  noun - vocative plural masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
ακουσατε  verb - aorist active middle - second person
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
νυνι  adverb
nuni  noo-nee':  just now -- now.
απολογιας  noun - genitive singular feminine
apologia  ap-ol-og-ee'-ah:  a plea (apology) -- answer (for self), clearing of self, defence.

Acts 22:1 Multilingual Bible

Actes 22:1 French

Hechos 22:1 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 22:1 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Defence
Defense
Ear
Fathers
Hear
Life
Offer
Story

Brethren
Brothers
Defence
Defense
Ear
Fathers
Listen
Offer
Story

Brethren
Brothers
Defence
Defense
Ear
Fathers
Listen
Offer
Story