Acts 8:29

Approach
Carriage
Chariot
Enter
Join
Joined
Philip
Spirit
Thyself

Approach
Carriage
Chariot
Enter
Join
Joined
Philip
Spirit
Stay
Thyself

Approach
Carriage
Chariot
Enter
Join
Joined
Philip
Spirit
Stay
Thyself
<< Acts 8:29 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then the Spirit said to Philip, "Go up and join this chariot."

King James Bible
Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot.

American King James Version
Then the Spirit said to Philip, Go near, and join yourself to this chariot.

American Standard Version
And the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot.

Douay-Rheims Bible
And the Spirit said to Philip: Go near, and join thyself to this chariot.

Darby Bible Translation
And the Spirit said to Philip, Approach and join this chariot.

English Revised Version
And the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot.

Webster's Bible Translation
Then the Spirit said to Philip, Go near and join thyself to this chariot.

World English Bible
The Spirit said to Philip, "Go near, and join yourself to this chariot."

Young's Literal Translation
And the Spirit said to Philip, 'Go near, and be joined to this chariot;'

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἶπεν δὲ τὸ πνεῦμα τῷ Φιλίππῳ, πρόσελθε καὶ κολλήθητι τῷ ἅρματι τούτῳ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:29 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἶπε δὲ τὸ Πνεῦμα τῷ Φιλίππῳ· Πρόσελθε καὶ κολλήθητι τῷ ἅρματι τούτῳ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἶπεν δὲ τὸ πνεῦμα τῷ Φιλίππῳ Πρόσελθε καὶ κολλήθητι τῷ ἅρματι τούτῳ

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἶπεν δὲ τὸ πνεῦμα τῷ Φιλίππῳ· πρόσελθε καὶ κολλήθητι τῷ ἅρματι τούτῳ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ειπεν δε το πνευμα τω φιλιππω προσελθε και κολληθητι τω αρματι τουτω

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:29 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ειπεν δε το πνευμα τω φιλιππω προσελθε και κολληθητι τω αρματι τουτω

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:29 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ειπεν δε το πνευμα τω φιλιππω προσελθε και κολληθητι τω αρματι τουτω

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:29 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ειπεν δε το πνευμα τω φιλιππω προσελθε και κολληθητι τω αρματι τουτω

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:29 Greek NT: Westcott/Hort
ειπεν δε το πνευμα τω φιλιππω προσελθε και κολληθητι τω αρματι τουτω

Acts 8:29 Hebrew Bible
ויאמר הרוח אל פילפוס גשה והלוה על המרכבה הזאת׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixit autem Spiritus Philippo accede et adiunge te ad currum istum

Hechos 8:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y el Espíritu dijo a Felipe: Ve y júntate a ese carruaje.

Hechos 8:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y el Espíritu dijo a Felipe: "Ve y júntate a ese carruaje."

Hechos 8:29 Spanish: Reina Valera (1909)
Y el Espíritu dijo á Felipe: Llégate, y júntate á este carro.

Hechos 8:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y el Espíritu dijo a Felipe: Llégate, y júntate a este carro.

Hechos 8:29 Spanish: Modern
El Espíritu dijo a Felipe: "Acércate y júntate a ese carro."

Actes 8:29 French: Louis Segond (1910)
L'Esprit dit à Philippe: Avance, et approche-toi de ce char.

Actes 8:29 French: Darby
Et l'Esprit dit à Philippe: Approche-toi et joins-toi à ce char.

Actes 8:29 French: Martin (1744)
Et l'Esprit dit à Philippe : approche-toi, et te joins à ce chariot.

Apostelgeschichte 8:29 German: Luther (1912)
Der Geist aber sprach zu Philippus: Gehe hinzu und halte dich zu diesem Wagen!

Apostelgeschichte 8:29 German: Luther (1545)
Der Geist aber sprach zu Philippus: Gehe hinzu und halte dich zu diesem Wagen.

Apostelgeschichte 8:29 German: Elberfelder (1871)
Der Geist aber sprach zu Philippus: Tritt hinzu und schließe dich diesem Wagen an.

使 徒 行 傳 8:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
聖 靈 對 腓 利 說 : 你 去 ! 貼 近 那 車 走 。

使 徒 行 傳 8:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
圣 灵 对 腓 利 说 : 你 去 ! 贴 近 那 车 走 。
Then the Spirit said unto Philip Go near and join thyself to this chariot


ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πνευμα  noun - nominative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φιλιππω  noun - dative singular masculine
Philippos  fil'-ip-pos:  fond of horses; Philippus, the name of four Israelites -- Philip.
προσελθε  verb - second aorist active middle - second person singular
proserchomai  pros-er'-khom-ahee:  to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κολληθητι  verb - aorist passive imperative - second person singular
kollao  kol-lah'-o:  to glue, i.e. (passively or reflexively) to stick (figuratively) -- cleave, join (self), keep company.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρματι  noun - dative singular neuter
harma  har'-mah:  a chariot (as raised or fitted together) -- chariot.
τουτω  demonstrative pronoun - dative singular neuter
toutoi  too'-to:  to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this.

Acts 8:29 Multilingual Bible

Actes 8:29 French

Hechos 8:29 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 8:29 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Approach
Carriage
Chariot
Enter
Join
Joined
Philip
Spirit
Thyself

Approach
Carriage
Chariot
Enter
Join
Joined
Philip
Spirit
Stay
Thyself

Approach
Carriage
Chariot
Enter
Join
Joined
Philip
Spirit
Stay
Thyself