Amos 6:13

Conquest
Debar
Horns
Joy
Karnaim
Lodebar
Naught
Nought
Ourselves
Power
Rejoice
Strength
Value

Conquest
Debar
Haven't
Horns
Joy
Karnaim
Lodebar
Lo-debar
Naught
Nothing
Nought
O
Ours
Ourselves
Power
Rejoice
Rejoicing
Saying
Strength
Value

Conquest
Debar
Haven't
Horns
Joy
Karnaim
Lodebar
Lo-debar
Naught
Nothing
Nought
O
Ours
Ourselves
Power
Rejoice
Rejoicing
Saying
Strength
Value
<< Amos 6:13 >>
New American Standard Bible (©1995)
You who rejoice in Lodebar, And say, "Have we not by our own strength taken Karnaim for ourselves?"

King James Bible
Ye which rejoice in a thing of nought, which say, Have we not taken to us horns by our own strength?

American King James Version
You which rejoice in a thing of nothing, which say, Have we not taken to us horns by our own strength?

American Standard Version
ye that rejoice in a thing of nought, that say, Have we not taken to us horns by our own strength?

Douay-Rheims Bible
You that rejoice in a thing of nought: you that say: Have we not taken unto us horns by our own strength?

Darby Bible Translation
ye that rejoice in a thing of nought, that say, have We not taken to us power by our own strength?

English Revised Version
ye which rejoice in a thing of nought, which say, Have we not taken to us horns by our own strength?

Webster's Bible Translation
Ye who rejoice in a thing of naught, who say, Have we not taken to us horns by our own strength?

World English Bible
you who rejoice in a thing of nothing, who say, 'Haven't we taken for ourselves horns by our own strength?'

Young's Literal Translation
O ye who are rejoicing at nothing, Who are saying, 'Have we not by our strength taken to ourselves horns?'

עמוס 6:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הַשְּׂמֵחִ֖ים לְלֹ֣א דָבָ֑ר הָאֹ֣מְרִ֔ים הֲלֹ֣וא בְחָזְקֵ֔נוּ לָקַ֥חְנוּ לָ֖נוּ קַרְנָֽיִם׃

עמוס 6:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
השמחים ללא דבר האמרים הלוא בחזקנו לקחנו לנו קרנים׃

עמוס 6:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הַשְּׂמֵחִים לְלֹא דָבָר הָאֹמְרִים הֲלֹוא בְחָזְקֵנוּ לָקַחְנוּ לָנוּ קַרְנָיִם׃

עמוס 6:13 Hebrew Bible
השמחים ללא דבר האמרים הלוא בחזקנו לקחנו לנו קרנים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
numquid currere queunt in petris equi aut arari potest in bubalis quoniam convertistis in amaritudinem iudicium et fructum iustitiae in absinthium

Amós 6:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
vosotros que os alegráis por Lo-debar, que decís: ¿No hemos tomado para nosotros Carnáyim con nuestra propia fuerza?

Amós 6:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Ustedes que se alegran por Lo Debar (en nada), Que dicen: "¿No hemos tomado para nosotros Carnáyim (dos cuernos) Con nuestra propia fuerza?"

Amós 6:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Vosotros que os alegráis en nada, que decís: ¿No nos hemos adquirido potencia con nuestra fortaleza?

Amós 6:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Los que os alegráis en nada; los que decís: ¿No nos hemos adquirido cuernos con nuestra fortaleza?

Amós 6:13 Spanish: Modern
Vosotros os alegráis por Lo-debar, y decís: "¿Acaso no hemos tomado Carnaim con nuestra fuerza?"

Amos 6:13 French: Louis Segond (1910)
Vous vous réjouissez de ce qui n'est que néant, Vous dites: N'est-ce pas par notre force Que nous avons acquis de la puissance?

Amos 6:13 French: Darby
vous qui vous réjouissez en ce qui n'est rien, vous qui dites: Avec notre force, ne nous sommes-nous pas acquis de la puissance?

Amos 6:13 French: Martin (1744)
Vous vous réjouissez en des choses de néant, [et] vous dites : Ne nous sommes-nous pas acquis de l'élévation par notre force?

Amos 6:13 German: Luther (1912)
und tröstet euch des, das so gar nichts ist, und sprecht: Sind wir denn nicht stark genug mit unsern Hörnern?

Amos 6:13 German: Luther (1545)
und tröstet euch des, das so gar nichts ist, und sprechet: Sind wir denn nicht stark genug mit unsern Hörnern?

Amos 6:13 German: Elberfelder (1871)
die ihr euch über Nichtiges freuet, die ihr sprechet: Haben wir uns nicht durch unsere Stärke Hörner (d. i. Macht) erworben?

阿 摩 司 書 6:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 喜 愛 虛 浮 的 事 , 自 誇 說 , 我 們 不 是 憑 自 己 的 力 量 取 了 角 麼 ?

阿 摩 司 書 6:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 喜 爱 虚 浮 的 事 , 自 夸 说 , 我 们 不 是 凭 自 己 的 力 量 取 了 角 麽 ?
Ye which rejoice in a thing of nought which say Have we not taken to us horns by our own strength


Ye which rejoice
sameach  (saw-may'-akh)
blithe or gleeful -- (be) glad, joyful, (making) merry(-hearted), -ily), rejoice(-ing).
in a thing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of nought
lo'  (lo)
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows)
which say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Have we not taken
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
to us horns
qeren  (keh'-ren)
a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resembl. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power -- hill, horn.
by our own strength
chozeq  (kho'-zek)
power -- strength.

Amos 6:13 Multilingual Bible

Amos 6:13 French

Amós 6:13 Biblia Paralela

阿 摩 司 書 6:13 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Conquest
Debar
Horns
Joy
Karnaim
Lodebar
Naught
Nought
Ourselves
Power
Rejoice
Strength
Value

Conquest
Debar
Haven't
Horns
Joy
Karnaim
Lodebar
Lo-debar
Naught
Nothing
Nought
O
Ours
Ourselves
Power
Rejoice
Rejoicing
Saying
Strength
Value

Conquest
Debar
Haven't
Horns
Joy
Karnaim
Lodebar
Lo-debar
Naught
Nothing
Nought
O
Ours
Ourselves
Power
Rejoice
Rejoicing
Saying
Strength
Value