Daniel 2:22

Dark
Darkness
Deep
Dwelleth
Dwells
Dwelt
Hidden
Light
Mysterious
Profound
Revealeth
Revealing
Reveals
Secret
Unveiler

Dark
Darkness
Deep
Dwelleth
Dwells
Dwelt
Hidden
Knoweth
Lies
Living-place
Mysterious
Profound
Revealeth
Revealing
Reveals
Secret
Unveiler

Dark
Darkness
Deep
Dwelleth
Dwells
Dwelt
Hidden
Knoweth
Lies
Living-place
Mysterious
Profound
Revealeth
Revealing
Reveals
Secret
Unveiler
<< Daniel 2:22 >>
New American Standard Bible (©1995)
"It is He who reveals the profound and hidden things; He knows what is in the darkness, And the light dwells with Him.

King James Bible
He revealeth the deep and secret things: he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him.

American King James Version
He reveals the deep and secret things: he knows what is in the darkness, and the light dwells with him.

American Standard Version
he revealeth the deep and secret things; he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him.

Douay-Rheims Bible
He revealeth deep and hidden things, and knoweth what is in darkness: and light is with him.

Darby Bible Translation
It is he that revealeth the deep and secret things; He knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him.

English Revised Version
he revealeth the deep and secret things: he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him.

Webster's Bible Translation
He revealeth the deep and secret things: he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him.

World English Bible
he reveals the deep and secret things; he knows what is in the darkness, and the light dwells with him.

Young's Literal Translation
He is revealing deep and hidden things; He hath known what is in darkness, and light with Him hath dwelt.

דניאל 2:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
ה֛וּא גָּלֵ֥א עַמִּיקָתָ֖א וּמְסַתְּרָתָ֑א יָדַע֙ מָ֣ה בַחֲשֹׁוכָ֔א [וּנְהִירָא כ] (וּנְהֹורָ֖א ק) עִמֵּ֥הּ שְׁרֵֽא׃

דניאל 2:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הוא גלא עמיקתא ומסתרתא ידע מה בחשוכא [ונהירא כ] (ונהורא ק) עמה שרא׃

דניאל 2:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הוּא גָּלֵא עַמִּיקָתָא וּמְסַתְּרָתָא יָדַע מָה בַחֲשֹׁוכָא [וּנְהִירָא כ] (וּנְהֹורָא ק) עִמֵּהּ שְׁרֵא׃

דניאל 2:22 Hebrew Bible
הוא גלא עמיקתא ומסתרתא ידע מה בחשוכא ונהירא עמה שרא׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ipse revelat profunda et abscondita et novit in tenebris constituta et lux cum eo est

Daniel 2:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El es quien revela lo profundo y lo escondido; conoce lo que está en tinieblas, y la luz mora con El.

Daniel 2:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El es quien revela lo profundo y lo escondido. Conoce lo que está en tinieblas, Y la luz mora con El.

Daniel 2:22 Spanish: Reina Valera (1909)
El revela lo profundo y lo escondido: conoce lo que está en tinieblas, y la luz mora con él.

Daniel 2:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El revela lo profundo y lo escondido; conoce lo que está en tinieblas, y la luz mora con él.

Daniel 2:22 Spanish: Modern
Él revela las cosas profundas y escondidas; conoce lo que hay en las tinieblas, y con él mora la luz.

Daniel 2:22 French: Louis Segond (1910)
Il révèle ce qui est profond et caché, il connaît ce qui est dans les ténèbres, et la lumière demeure avec lui.

Daniel 2:22 French: Darby
c'est lui qui révèle les choses profondes et secrètes; il sait ce qui est dans les ténèbres, et la lumière demeure auprès de lui.

Daniel 2:22 French: Martin (1744)
C'est lui qui découvre les choses profondes et cachées, il connaît les choses qui sont dans les ténèbres, et la lumière demeure avec lui.

Daniel 2:22 German: Luther (1912)
er offenbart, was tief und verborgen ist; er weiß, was in der Finsternis liegt, denn bei ihm ist eitel Licht.

Daniel 2:22 German: Luther (1545)
er offenbaret, was tief und verborgen ist; er weiß, was in Finsternis liegt; denn bei ihm ist eitel Licht.

Daniel 2:22 German: Elberfelder (1871)
er offenbart das Tiefe und das Verborgene; er weiß, was in der Finsternis ist, und bei ihm wohnt das Licht.

但 以 理 書 2:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 顯 明 深 奧 隱 秘 的 事 , 知 道 暗 中 所 有 的 , 光 明 也 與 他 同 居 。

但 以 理 書 2:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 显 明 深 奥 隐 秘 的 事 , 知 道 暗 中 所 有 的 , 光 明 也 与 他 同 居 。
He revealeth the deep and secret things he knoweth what is in the darkness and the light dwelleth with him


He revealeth
glah  (ghel-aw')
bring over, carry away, reveal.
the deep
`amiyq  (am-eek')
profound, i.e. unsearchable, deep.
and secret things
cthar  (seth-ar')
to conceal; figuratively, to demolish -- destroy, secret thing.
he knoweth
yda`  (yed-ah')
certify, know, make known, teach.
what
mah  (maw)
how great (mighty), that which, what(-soever), why.
is in the darkness
chashowk  (khash-oke')
the dark -- darkness.
and the light
nhiyr  (neh-heere')
illumination, i.e. (figuratively) wisdom -- light.
dwelleth
shre'  (sher-ay')
to free, separate; figuratively, to unravel, commence; by implication (of unloading beasts) to reside -- begin, dissolve, dwell, loose.
with him
`im  (eem)
by, from, like, to(-ward), with.

Daniel 2:22 Multilingual Bible

Daniel 2:22 French

Daniel 2:22 Biblia Paralela

但 以 理 書 2:22 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Dark
Darkness
Deep
Dwelleth
Dwells
Dwelt
Hidden
Light
Mysterious
Profound
Revealeth
Revealing
Reveals
Secret
Unveiler

Dark
Darkness
Deep
Dwelleth
Dwells
Dwelt
Hidden
Knoweth
Lies
Living-place
Mysterious
Profound
Revealeth
Revealing
Reveals
Secret
Unveiler

Dark
Darkness
Deep
Dwelleth
Dwells
Dwelt
Hidden
Knoweth
Lies
Living-place
Mysterious
Profound
Revealeth
Revealing
Reveals
Secret
Unveiler