Daniel 3:7

Cornet
Fell
Flute
Golden
Harp
Heard
Horn
Image
Kinds
Lyre
Music
Musick
Nations
Nebuchadnezzar
Peoples
Pipe
Psaltery
Sackbut
Sound
Time
Trigon
Worshiped
Worshipped
Zither

Bagpipe
Cornet
Ears
Faces
Falling
Fell
Flute
Gold
Golden
Harp
Hearing
Horn
Image
Instruments
Kind
Kinds
Language
Languages
Lute
Lyre
Music
Musick
Nations
Nebuchadnezzar
Nebuchadnez'zar
Obeisance
Peoples
Pipe
Psaltery
Raised
Sackbut
Sambuca
Sorts
Trigon
Voice
Worship
Worshiped
Worshipped
Zither

Bagpipe
Cornet
Ears
Faces
Falling
Fell
Flute
Gold
Golden
Harp
Hearing
Horn
Image
Instruments
Kind
Kinds
Language
Languages
Lute
Lyre
Music
Musick
Nations
Nebuchadnezzar
Nebuchadnez'zar
Obeisance
Peoples
Pipe
Psaltery
Raised
Sackbut
Sambuca
Sorts
Trigon
Voice
Worship
Worshiped
Worshipped
Zither
<< Daniel 3:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
Therefore at that time, when all the peoples heard the sound of the horn, flute, lyre, trigon, psaltery, bagpipe and all kinds of music, all the peoples, nations and men of every language fell down and worshiped the golden image that Nebuchadnezzar the king had set up.

King James Bible
Therefore at that time, when all the people heard the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and all kinds of musick, all the people, the nations, and the languages, fell down and worshipped the golden image that Nebuchadnezzar the king had set up.

American King James Version
Therefore at that time, when all the people heard the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and all kinds of music, all the people, the nations, and the languages, fell down and worshipped the golden image that Nebuchadnezzar the king had set up.

American Standard Version
Therefore at that time, when all the peoples heard the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and all kinds of music, all the peoples, the nations, and the languages, fell down and worshipped the golden image that Nebuchadnezzar the king had set up.

Douay-Rheims Bible
Upon this therefore, at the time when all the people heard the sound of the trumpet, the flute, and the harp, of the sackbut, and the psaltery, of the symphony, and of all kind of music: all the nations, tribes, and languages fell down and adored the golden statue which king Nabuchodonosor had set up.

Darby Bible Translation
Therefore at that time when all the peoples heard the sound of the cornet, pipe, lute, sambuca, psaltery, and all kinds of music, all the peoples, the nations, and the languages fell down and worshipped the golden image that Nebuchadnezzar the king had set up.

English Revised Version
Therefore at that time, when all the peoples heard the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and all kinds of music, all the peoples, the nations, and the languages, fell down and worshipped the golden image that Nebuchadnezzar the king had set up.

Webster's Bible Translation
Therefore at that time, when all the people heard the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and all kinds of music, all the people, the nations, and the languages, fell down and worshiped the golden image that Nebuchadnezzar the king had set up.

World English Bible
Therefore at that time, when all the peoples heard the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe, and all kinds of music, all the peoples, the nations, and the languages, fell down and worshiped the golden image that Nebuchadnezzar the king had set up.

Young's Literal Translation
Therefore at that time, when all the peoples are hearing the voice of the cornet, the flute, the harp, the sackbut, the psaltery, and all kinds of music, falling down are all the peoples, nations and languages, doing obeisance to the golden image that Nebuchadnezzar the king hath raised up.

דניאל 3:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כָּל־קֳבֵ֣ל דְּנָ֡ה בֵּהּ־זִמְנָ֡א כְּדִ֣י שָֽׁמְעִ֣ין כָּֽל־עַמְמַיָּ֡א קָ֣ל קַרְנָא֩ מַשְׁרֹ֨וקִיתָ֜א [קִיתָרֹס כ] (קַתְרֹ֤וס ק) שַׂבְּכָא֙ פְּסַנְטֵרִ֔ין וְכֹ֖ל זְנֵ֣י זְמָרָ֑א נָֽפְלִ֨ין כָּֽל־עַֽמְמַיָּ֜א אֻמַיָּ֣א וְלִשָּׁנַיָּ֗א סָֽגְדִין֙ לְצֶ֣לֶם דַּהֲבָ֔א דִּ֥י הֲקֵ֖ים נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר מַלְכָּֽא׃

דניאל 3:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כל־קבל דנה בה־זמנא כדי שמעין כל־עממיא קל קרנא משרוקיתא [קיתרס כ] (קתרוס ק) שבכא פסנטרין וכל זני זמרא נפלין כל־עממיא אמיא ולשניא סגדין לצלם דהבא די הקים נבוכדנצר מלכא׃

דניאל 3:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כָּל־קֳבֵל דְּנָה בֵּהּ־זִמְנָא כְּדִי שָׁמְעִין כָּל־עַמְמַיָּא קָל קַרְנָא מַשְׁרֹוקִיתָא [קִיתָרֹס כ] (קַתְרֹוס ק) שַׂבְּכָא פְּסַנְטֵרִין וְכֹל זְנֵי זְמָרָא נָפְלִין כָּל־עַמְמַיָּא אֻמַיָּא וְלִשָּׁנַיָּא סָגְדִין לְצֶלֶם דַּהֲבָא דִּי הֲקֵים נְבוּכַדְנֶצַּר מַלְכָּא׃

דניאל 3:7 Hebrew Bible
כל קבל דנה בה זמנא כדי שמעין כל עממיא קל קרנא משרוקיתא קיתרס שבכא פסנטרין וכל זני זמרא נפלין כל עממיא אמיא ולשניא סגדין לצלם דהבא די הקים נבוכדנצר מלכא׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
post haec igitur statim ut audierunt omnes populi sonitum tubae fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et omnis generis musicorum cadentes omnes populi et tribus et linguae adoraverunt statuam auream quam constituerat Nabuchodonosor rex

Daniel 3:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Por tanto, en el momento en que todos los pueblos oyeron el sonido del cuerno, la flauta, la lira, el arpa, el salterio, la gaita y toda clase de música, todos los pueblos, naciones y lenguas se postraron y adoraron la estatua de oro que el rey Nabucodonosor había levantado.

Daniel 3:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Por tanto, en el momento en que todos los pueblos oyeron el sonido del cuerno, la flauta, la lira, el arpa, el salterio, la gaita y toda clase de música, todos los pueblos, naciones y lenguas se postraron y adoraron la estatua de oro que el rey Nabucodonosor había levantado.

Daniel 3:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Por lo cual, en oyendo todos los pueblos el son de la bocina, del pífano, del tamboril, del arpa, del salterio, de la zampoña, y de todo instrumento músico, todos los pueblos, naciones, y lenguas, se postraron, y adoraron la estatua de oro que el rey Nabu

Daniel 3:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Por lo cual, al oír todos los pueblos el son de la bocina, de la flauta, del tamboril, del arpa, del salterio, de la zampoña, y de todo instrumento músico, todos los pueblos, naciones, y lenguas, se postraron, y adoraron la estatua de oro que el rey Nabucodonosor había levantado.

Daniel 3:7 Spanish: Modern
Por eso, tan pronto como oyeron todos los pueblos el sonido de la corneta, de la flauta, de la cítara, de la lira, del arpa, de la zampoña y de todo instrumento de música, todos los pueblos, naciones y lenguas se postraron y rindieron homenaje a la estatua de oro que había levantado el rey Nabucodonosor.

Daniel 3:7 French: Louis Segond (1910)
C'est pourquoi, au moment où tous les peuples entendirent le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion, et de toutes sortes d'instruments de musique, tous les peuples, les nations, les hommes de toutes langues se prosternèrent et adorèrent la statue d'or qu'avait élevée le roi Nebucadnetsar.

Daniel 3:7 French: Darby
C'est pourquoi, au moment même où tous les peuples entendirent le son du cor, de la flûte, de la cithare, de la sambuque, du psaltérion, et toute espèce de musique, tous les peuples, peuplades et langues, se prosternèrent et adorèrent la statue d'or que Nebucadnetsar, le roi, avait dressée.

Daniel 3:7 French: Martin (1744)
C'est pourquoi au même instant et sitôt que tous les peuples entendirent le son du cor, du clairon, de la harpe, de la saquebute, du psaltérion, et de toute sorte de musique, tous les peuples, les nations, et les Langues, se jetèrent à terre, et se prosternèrent devant la statue d'or que le Roi avait dressée.

Daniel 3:7 German: Luther (1912)
Da sie nun hörten den Schall der Posaunen, Drommeten, Harfen, Geigen, Psalter und allerlei Saitenspiel, fielen nieder alle Völker, Leute und Zungen und beteten an das goldene Bild, das der König Nebukadnezar hatte setzen lassen.

Daniel 3:7 German: Luther (1545)
Da sie nun höreten den Schall der Posaunen, Trommeten, Harfen, Geigen, Psalter und allerlei Saitenspiel, fielen nieder alle Völker, Leute und Zungen und beteten an das güldene Bild, das der König Nebukadnezar hatte setzen lassen.

Daniel 3:7 German: Elberfelder (1871)
Darum, sobald alle Völker den Klang des Hornes, der Pfeife, der Zither, der Sambuke, der Laute, und allerlei Art von Musik hörten, fielen alle Völker, Völkerschaften und Sprachen nieder, indem sie das goldene Bild anbeteten, welches der König Nebukadnezar aufgerichtet hatte.

但 以 理 書 3:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 此 各 方 、 各 國 、 各 族 的 人 民 一 聽 見 角 、 笛 、 琵 琶 、 琴 、 瑟 , 和 各 樣 樂 器 的 聲 音 , 就 都 俯 伏 敬 拜 尼 布 甲 尼 撒 王 所 立 的 金 像 。

但 以 理 書 3:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 此 各 方 、 各 国 、 各 族 的 人 民 一 听 见 角 、 笛 、 琵 琶 、 琴 、 瑟 , 和 各 样 乐 器 的 声 音 , 就 都 俯 伏 敬 拜 尼 布 甲 尼 撒 王 所 立 的 金 像 。
Therefore __ at that time when all the people heard the sound of the cornet flute harp __ sackbut psaltery and all kinds of musick all the people the nations and the languages fell down and worshipped the golden image that Nebuchadnezzar the king had set up


Therefore
qbel  (keb-ale')
according to, as, because, before, for this cause, forasmuch as, by this means, over against, by reason of, that, therefore, though, wherefore.
den  (dane)
this -- (afore-)time, + after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), + thus, where(-fore), which.
at that time
zman  (zem-awn')
season, time.
when
diy  (dee)
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
all
kol  (kole)
all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole.
the people
`am  (am)
people.
heard
shma`  (shem-ah')
hear, obey.
the sound
qal  (kawl)
sound, voice.
of the cornet
qeren  (keh'-ren)
a horn (literally or for sound) -- horn, cornet.
flute
mashrowqiy  (mash-ro-kee')
a (musical) pipe (from its whistling sound) -- flute.
harp
qiytharoc  (kee-thaw-roce')
a lyre -- harp.
qiytharoc  (kee-thaw-roce')
a lyre -- harp.
sackbut
cabbka'  (sab-bek-aw')
a lyre -- sackbut.
psaltery
pcanteriyn  (pes-an-tay-reen')
a transliteration of the Gr. psalterion; a lyre -- psaltery.
and all
kol  (kole)
all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole.
kinds
zan  (zan)
sort -- kind.
of musick
zmar  (zem-awr')
instrumental music -- musick.
all
kol  (kole)
all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole.
the people
`am  (am)
people.
the nations
'ummah  (oom-maw')
nation.
and the languages
lishshan  (lish-shawn')
speech, i.e. a nation -- language.
fell down
nphal  (nef-al')
fall (down), have occasion.
and worshipped
cgid  (seg-eed')
worship.
the golden
dhab  (deh-hab')
gold -- gold(-en).
image
tselem  (tseh'-lem)
an idolatrous figure -- form, image.
that Nebuchadnezzar
Nbuwkadnetstsar  (neb-oo-kad-nets-tsar')
Nebuchadnezzar.
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
had set up
quwm  (koom)
appoint, establish, make, raise up self, (a-)rise (up), (make to) stand, set (up).

Daniel 3:7 Multilingual Bible

Daniel 3:7 French

Daniel 3:7 Biblia Paralela

但 以 理 書 3:7 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Cornet
Fell
Flute
Golden
Harp
Heard
Horn
Image
Kinds
Lyre
Music
Musick
Nations
Nebuchadnezzar
Peoples
Pipe
Psaltery
Sackbut
Sound
Time
Trigon
Worshiped
Worshipped
Zither

Bagpipe
Cornet
Ears
Faces
Falling
Fell
Flute
Gold
Golden
Harp
Hearing
Horn
Image
Instruments
Kind
Kinds
Language
Languages
Lute
Lyre
Music
Musick
Nations
Nebuchadnezzar
Nebuchadnez'zar
Obeisance
Peoples
Pipe
Psaltery
Raised
Sackbut
Sambuca
Sorts
Trigon
Voice
Worship
Worshiped
Worshipped
Zither

Bagpipe
Cornet
Ears
Faces
Falling
Fell
Flute
Gold
Golden
Harp
Hearing
Horn
Image
Instruments
Kind
Kinds
Language
Languages
Lute
Lyre
Music
Musick
Nations
Nebuchadnezzar
Nebuchadnez'zar
Obeisance
Peoples
Pipe
Psaltery
Raised
Sackbut
Sambuca
Sorts
Trigon
Voice
Worship
Worshiped
Worshipped
Zither