Daniel 6:4

Accusation
Affairs
Commissioners
Corruption
Daniel
Error
Evidence
Faithful
Fault
Find
Forasmuch
Found
Government
Ground
Inasmuch
Kingdom
Negligence
Occasion
Presidents
Princes
Regard
Satraps
Sought
Touching
Trying

TRUE
Accusation
Affairs
Captains
Cause
Charges
Chief
Commissioners
Complaint
Conduct
Connection
Corrupt
Corruption
Daniel
Error
Evidence
Faithful
Fault
Forasmuch
Forward
Government
Ground
Grounds
Inasmuch
Kingdom
Negligence
Negligent
None
Occasion
Presidents
Pretext
Princes
Putting
Regard
Respect
Rulers
Satraps
Seeking
Sought
Touching
Tried
Trustworthy
Trying
Unable
Wrong
Wrongdoing

TRUE
Accusation
Affairs
Captains
Cause
Charges
Chief
Commissioners
Complaint
Conduct
Connection
Corrupt
Corruption
Daniel
Error
Evidence
Faithful
Fault
Forasmuch
Forward
Government
Ground
Grounds
Inasmuch
Kingdom
Negligence
Negligent
None
Occasion
Presidents
Pretext
Princes
Putting
Regard
Respect
Rulers
Satraps
Seeking
Sought
Touching
Tried
Trustworthy
Trying
Unable
Wrong
Wrongdoing
<< Daniel 6:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then the commissioners and satraps began trying to find a ground of accusation against Daniel in regard to government affairs; but they could find no ground of accusation or evidence of corruption, inasmuch as he was faithful, and no negligence or corruption was to be found in him.

King James Bible
Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could find none occasion nor fault; forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him.

American King James Version
Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could find none occasion nor fault; for as much as he was faithful, neither was there any error or fault found in him.

American Standard Version
Then the presidents and the satraps sought to find occasion against Daniel as touching the kingdom; but they could find no occasion nor fault, forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him.

Douay-Rheims Bible
And the king thought to set him over all the kingdom: whereupon the princes, and the governors sought to find occasion against Daniel with regard to the king: and they could find no cause, nor suspicion, because he was faithful, and no fault, nor suspicion was found in him

Darby Bible Translation
Then the presidents and the satraps sought to find a pretext against Daniel with respect to the kingdom; but they could not find any pretext or fault; inasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him.

English Revised Version
Then the presidents and the satraps sought to find occasion against Daniel as touching the kingdom; but they could find none occasion nor fault; forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him.

Webster's Bible Translation
Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could find no occasion nor fault; forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him.

World English Bible
Then the presidents and the satraps sought to find occasion against Daniel as touching the kingdom; but they could find no occasion nor fault, because he was faithful, neither was there any error or fault found in him.

Young's Literal Translation
Then the presidents and satraps have been seeking to find a cause of complaint against Daniel concerning the kingdom, and any cause of complaint and corruption they are not able to find, because that he is faithful, and any error and corruption have not been found in him.

דניאל 6:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֱדַ֨יִן סָֽרְכַיָּ֜א וַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֗א הֲוֹ֨ו בָעַ֧יִן עִלָּ֛ה לְהַשְׁכָּחָ֥ה לְדָנִיֵּ֖אל מִצַּ֣ד מַלְכוּתָ֑א וְכָל־עִלָּ֨ה וּשְׁחִיתָ֜ה לָא־יָכְלִ֣ין לְהַשְׁכָּחָ֗ה כָּל־קֳבֵל֙ דִּֽי־מְהֵימַ֣ן ה֔וּא וְכָל־שָׁלוּ֙ וּשְׁחִיתָ֔ה לָ֥א הִשְׁתְּכַ֖חַת עֲלֹֽוהִי׃

דניאל 6:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אדין סרכיא ואחשדרפניא הוו בעין עלה להשכחה לדניאל מצד מלכותא וכל־עלה ושחיתה לא־יכלין להשכחה כל־קבל די־מהימן הוא וכל־שלו ושחיתה לא השתכחת עלוהי׃

דניאל 6:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֱדַיִן סָרְכַיָּא וַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּא הֲוֹו בָעַיִן עִלָּה לְהַשְׁכָּחָה לְדָנִיֵּאל מִצַּד מַלְכוּתָא וְכָל־עִלָּה וּשְׁחִיתָה לָא־יָכְלִין לְהַשְׁכָּחָה כָּל־קֳבֵל דִּי־מְהֵימַן הוּא וְכָל־שָׁלוּ וּשְׁחִיתָה לָא הִשְׁתְּכַחַת עֲלֹוהִי׃

דניאל 6:4 Hebrew Bible
אדין סרכיא ואחשדרפניא הוו בעין עלה להשכחה לדניאל מצד מלכותא וכל עלה ושחיתה לא יכלין להשכחה כל קבל די מהימן הוא וכל שלו ושחיתה לא השתכחת עלוהי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
porro rex cogitabat constituere eum super omne regnum unde principes et satrapae quaerebant occasionem ut invenirent Daniheli ex latere regni nullamque causam et suspicionem repperire potuerunt eo quod fidelis esset et omnis culpa et suspicio non inveniretur in eo

Daniel 6:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces los funcionarios y sátrapas buscaron un motivo para acusar a Daniel con respecto a los asuntos del reino; pero no pudieron encontrar ningún motivo de acusación ni evidencia alguna de corrupción, por cuanto él era fiel, y ninguna negligencia ni corrupción podía hallarse en él.

Daniel 6:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces los funcionarios y sátrapas buscaron un motivo para acusar a Daniel con respecto a los asuntos del reino. Pero no pudieron encontrar ningún motivo de acusación ni evidencia alguna de corrupción, por cuanto él era fiel, y ninguna negligencia ni corrupción podía hallarse en él.

Daniel 6:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces los presidentes y gobernadores buscaban ocasiones contra Daniel por parte del reino; mas no podían hallar alguna ocasión ó falta, porque él era fiel, y ningún vicio ni falta fué en él hallado.

Daniel 6:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces los presidentes y gobernadores buscaban ocasiones contra Daniel por parte del reino; mas no podían hallar alguna ocasión o falta, porque él era fiel, y ningún vicio ni falta fue en él hallado.

Daniel 6:4 Spanish: Modern
Entonces los ministros y los sátrapas buscaban hallar pretexto contra Daniel en los asuntos del reino, pero no podían hallar ningún pretexto o corrupción, porque él era fiel. Ninguna negligencia ni corrupción fueron halladas en él.

Daniel 6:4 French: Louis Segond (1910)
Alors les chefs et les satrapes cherchèrent une occasion d'accuser Daniel en ce qui concernait les affaires du royaume. Mais ils ne purent trouver aucune occasion, ni aucune chose à reprendre, parce qu'il était fidèle, et qu'on n'apercevait chez lui ni faute, ni rien de mauvais.

Daniel 6:4 French: Darby
Alors les présidents et les satrapes cherchèrent à trouver dans l'administration du royaume quelque sujet d'accusation contre Daniel; et ils ne pouvaient trouver aucun sujet d'accusation ni aucune faute, parce qu'il était fidèle; et aucun manquement ni aucune faute ne se trouva en lui.

Daniel 6:4 French: Martin (1744)
Alors les Gouverneurs et les Satrapes cherchaient à trouver quelque occasion d'accuser Daniel touchant les affaires du Royaume; mais ils ne pouvaient trouver en lui aucune occasion ni aucun vice, parce qu'il était fidèle, et qu'il ne se trouvait en lui ni faute, ni vice.

Daniel 6:4 German: Luther (1912)
Derhalben trachteten die Fürsten und Landvögte darnach, wie sie eine Sache an Daniel fänden, die wider das Königreich wäre. Aber sie konnten keine Sache noch Übeltat finden; denn er war treu, daß man ihm keine Schuld noch Übeltat an ihm finden mochte.

Daniel 6:4 German: Luther (1545)
Derhalben trachteten die Fürsten und Landvögte danach, wie sie eine Sache zu Daniel fänden, die wider das Königreich wäre; aber sie konnten keine Sache noch Übeltat finden, denn er war treu, daß man keine Schuld noch Übeltat an ihm finden mochte.

Daniel 6:4 German: Elberfelder (1871)
Da übertraf dieser Daniel die Vorsteher und die Satrapen, weil ein außergewöhnlicher Geist in ihm war; und der König gedachte, ihn über das ganze Königreich zu bestellen.

但 以 理 書 6:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 時 , 總 長 和 總 督 尋 找 但 以 理 誤 國 的 把 柄 , 為 要 參 他 ; 只 是 找 不 著 他 的 錯 誤 過 失 , 因 他 忠 心 辦 事 , 毫 無 錯 誤 過 失 。

但 以 理 書 6:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 时 , 总 长 和 总 督 寻 找 但 以 理 误 国 的 把 柄 , 为 要 参 他 ; 只 是 找 不 着 他 的 错 误 过 失 , 因 他 忠 心 办 事 , 毫 无 错 误 过 失 。
Then the presidents and princes sought __ to find occasion against Daniel concerning the kingdom but they could find none occasion nor fault forasmuch as he was faithful neither was there any error or fault found in him


Then
'edayin  (ed-ah'-yin)
then (of time) -- now, that time, then.
the presidents
carek  (saw-rake')
an emir -- president.;
and princes
'achashdarpan  (akh-ash-dar-pan')
prince.
sought
hava'  (hav-aw')
to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)
b`a'  (beh-aw')
to seek or ask -- ask, desire, make (petition), pray, request, seek.
to find
shkach  (shek-akh')
to discover -- find.
occasion
`illah  (il-law')
a pretext (as arising artificially) -- occasion.
against Daniel
Daniye'l  (daw-nee-yale')
Danijel, the Heb. prophet -- Daniel.
concerning
tsad  (tsad)
used adverbially (with preposition) at or upon the side of -- against, concerning.
the kingdom
malkuw  (mal-koo')
dominion (abstractly or concretely) -- kingdom, kingly, realm, reign.
but
kol  (kole)
all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole.
they could
ykel  (yek-ale')
be able, can, couldest, prevail.
find
shkach  (shek-akh')
to discover -- find.
none
la'  (law)
or even, neither, no(-ne, -r), (can-)not, as nothing, without.
occasion
`illah  (il-law')
a pretext (as arising artificially) -- occasion.
nor
la'  (law)
or even, neither, no(-ne, -r), (can-)not, as nothing, without.
fault
shchath  (shekh-ath')
corrupt, fault.
forasmuch
qbel  (keb-ale')
according to, as, because, before, for this cause, forasmuch as, by this means, over against, by reason of, that, therefore, though, wherefore.
as he was faithful
'aman  (am-an')
believe, faithful, sure.
neither
la'  (law)
or even, neither, no(-ne, -r), (can-)not, as nothing, without.
was there any
kol  (kole)
all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole.
error
shaluw  (shaw-loo')
a fault -- error, fail, thing amiss.
or fault
shchath  (shekh-ath')
corrupt, fault.
found
shkach  (shek-akh')
to discover -- find.
in him
`al  (al)
about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with.

Daniel 6:4 Multilingual Bible

Daniel 6:4 French

Daniel 6:4 Biblia Paralela

但 以 理 書 6:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Accusation
Affairs
Commissioners
Corruption
Daniel
Error
Evidence
Faithful
Fault
Find
Forasmuch
Found
Government
Ground
Inasmuch
Kingdom
Negligence
Occasion
Presidents
Princes
Regard
Satraps
Sought
Touching
Trying

TRUE
Accusation
Affairs
Captains
Cause
Charges
Chief
Commissioners
Complaint
Conduct
Connection
Corrupt
Corruption
Daniel
Error
Evidence
Faithful
Fault
Forasmuch
Forward
Government
Ground
Grounds
Inasmuch
Kingdom
Negligence
Negligent
None
Occasion
Presidents
Pretext
Princes
Putting
Regard
Respect
Rulers
Satraps
Seeking
Sought
Touching
Tried
Trustworthy
Trying
Unable
Wrong
Wrongdoing

TRUE
Accusation
Affairs
Captains
Cause
Charges
Chief
Commissioners
Complaint
Conduct
Connection
Corrupt
Corruption
Daniel
Error
Evidence
Faithful
Fault
Forasmuch
Forward
Government
Ground
Grounds
Inasmuch
Kingdom
Negligence
Negligent
None
Occasion
Presidents
Pretext
Princes
Putting
Regard
Respect
Rulers
Satraps
Seeking
Sought
Touching
Tried
Trustworthy
Trying
Unable
Wrong
Wrongdoing