Daniel 8:2

Canal
Capital
Castle
Citadel
Country
Elam
Fortress
Palace
Province
River
Shushan
Stream
Strong
Susa
Ulai
U'lai
Vision

Beside
Canal
Capital
Castle
Citadel
Elam
Fortress
Myself
Palace
Pass
Province
River
Seeing
Shushan
Stream
Strong
Susa
Town
Ulai
U'lai
Vision
Water-door

Beside
Canal
Capital
Castle
Citadel
Elam
Fortress
Myself
Palace
Pass
Province
River
Seeing
Shushan
Stream
Strong
Susa
Town
Ulai
U'lai
Vision
Water-door
<< Daniel 8:2 >>
New American Standard Bible (©1995)
I looked in the vision, and while I was looking I was in the citadel of Susa, which is in the province of Elam; and I looked in the vision and I myself was beside the Ulai Canal.

King James Bible
And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I was at Shushan in the palace, which is in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of Ulai.

American King James Version
And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I was at Shushan in the palace, which is in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of Ulai.

American Standard Version
And I saw in the vision; now it was so, that when I saw, I was in Shushan the palace, which is in the province of Elam; and I saw in the vision, and I was by the river Ulai.

Douay-Rheims Bible
Saw in my vision when I was in the castle of Susa, which is in the province of Elam: and I saw in the vision that I was over the gate of Ulai.

Darby Bible Translation
And I saw in the vision; and it came to pass, when I saw, that I was in the fortress of Shushan, which is in the province of Elam. And I saw in the vision, and I was by the river Ulai.

English Revised Version
And I saw in the vision; now it was so, that when I saw, I was in Shushan the palace, which is in the province of Elam; and I saw in the vision, and I was by the river Ulai.

Webster's Bible Translation
And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I was at Shushan in the palace, which is in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river Ulai.

World English Bible
I saw in the vision; now it was so, that when I saw, I was in the citadel of Susa, which is in the province of Elam; and I saw in the vision, and I was by the river Ulai.

Young's Literal Translation
And I see in a vision, and it cometh to pass, in my seeing, and I am in Shushan the palace that is in Elam the province, and I see in a vision, and I have been by the stream Ulai.

דניאל 8:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וָֽאֶרְאֶה֮ בֶּחָזֹון֒ וַיְהִי֙ בִּרְאֹתִ֔י וַאֲנִי֙ בְּשׁוּשַׁ֣ן הַבִּירָ֔ה אֲשֶׁ֖ר בְּעֵילָ֣ם הַמְּדִינָ֑ה וָאֶרְאֶה֙ בֶּֽחָזֹ֔ון וַאֲנִ֥י הָיִ֖יתִי עַל־אוּבַ֥ל אוּלָֽי׃

דניאל 8:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואראה בחזון ויהי בראתי ואני בשושן הבירה אשר בעילם המדינה ואראה בחזון ואני הייתי על־אובל אולי׃

דניאל 8:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וָאֶרְאֶה בֶּחָזֹון וַיְהִי בִּרְאֹתִי וַאֲנִי בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה אֲשֶׁר בְּעֵילָם הַמְּדִינָה וָאֶרְאֶה בֶּחָזֹון וַאֲנִי הָיִיתִי עַל־אוּבַל אוּלָי׃

דניאל 8:2 Hebrew Bible
ואראה בחזון ויהי בראתי ואני בשושן הבירה אשר בעילם המדינה ואראה בחזון ואני הייתי על אובל אולי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
vidi in visione mea cum essem in Susis castro quod est in Aelam civitate vidi autem in visione esse me super portam Ulai

Daniel 8:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Cuando miré en la visión, sucedió que al mirar, yo me encontraba en la ciudadela de Susa, que está en la provincia de Elam, y vi en la visión que yo estaba junto al río Ulai.

Daniel 8:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cuando miré en la visión, sucedió que al mirar, yo me encontraba en la ciudadela de Susa, que está en la provincia de Elam, y vi en la visión que yo estaba junto al Río Ulai.

Daniel 8:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Vi en visión, (y aconteció cuando vi, que yo estaba en Susán, que es cabecera del reino en la provincia de Persia;) vi pues en visión, estando junto al río Ulai,

Daniel 8:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Vi en visión, (y aconteció cuando la vi, que yo estaba en Susa, que es cabecera del reino en la provincia de Persia;) así que vi en aquella visión, estando junto al río Ulai,

Daniel 8:2 Spanish: Modern
Cuando tuve esta visión, yo estaba en Susa, que es la capital del reino, en la provincia de Elam. Tuve esta visión, estando junto al río Ulay.

Daniel 8:2 French: Louis Segond (1910)
Lorsque j'eus cette vision, il me sembla que j'étais à Suse, la capitale, dans la province d'Elam; et pendant ma vision, je me trouvais près du fleuve d'Ulaï.

Daniel 8:2 French: Darby
Et je vis dans la vision; et il arriva, quand je vis, que j'étais à Suse, le palais, qui est dans la province d'Élam. Et je vis dans la vision, et j'étais près du fleuve Ulaï.

Daniel 8:2 French: Martin (1744)
Je vis donc une vision, et ce fut à Susan, capitale de la Province d'Hélam que je la vis; je vis, dis-je, une vision, et j'étais sur le fleuve d'Ulaï.

Daniel 8:2 German: Luther (1912)
Ich war aber in solchem Gesicht zu Schloß Susan im Lande Elam, am Wasser Ulai. {~} {~}

Daniel 8:2 German: Luther (1545)
Ich war aber, da ich solch Gesicht sah, zu Schloß Susan im Lande Elam am Wasser Ulai.

Daniel 8:2 German: Elberfelder (1871)
Und ich sah im Gesicht; und es geschah, als ich sah, da war ich in der Burg (O. Hauptstadt) Susan, welche in der Landschaft Elam ist; und ich sah im Gesicht, und ich war am Flusse Ulai.

但 以 理 書 8:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 見 了 異 象 的 時 候 , 我 以 為 在 以 攔 省 書 珊 城 ( 或 譯 : 宮 ) 中 ; 我 見 異 象 又 如 在 烏 萊 河 邊 。

但 以 理 書 8:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 见 了 异 象 的 时 候 , 我 以 为 在 以 拦 省 书 珊 城 ( 或 译 : 宫 ) 中 ; 我 见 异 象 又 如 在 乌 莱 河 边 。
And I saw in a vision and it came to pass when I saw that I was at Shushan in the palace which is in the province of Elam and I saw in a vision and I was by the river of Ulai


And I saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
in a vision
chazown  (khaw-zone')
a sight (mentally), i.e. a dream, revelation, or oracle -- vision.
and it came to pass when I saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
that I was at Shushan
Shuwshan  (shoo-shan')
Shushan, a place in Persia -- Shushan.
in the palace
biyrah  (bee-raw')
a castle or palace -- palace.
which is in the province
mdiynah  (med-ee-naw')
a judgeship, i.e. jurisdiction; by implication, a district (as ruled by a judge); generally, a region -- (every) province.
of Elam
`Eylam  (ay-lawm')
hidden, i.e. distant; Elam, a son of Shem and his descendants, with their country; also of six Israelites -- Elam.
and I saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
in a vision
chazown  (khaw-zone')
a sight (mentally), i.e. a dream, revelation, or oracle -- vision.
and I was by the river
'uwbal  (oo-bawl')
a stream -- river.
of Ulai
'Uwlay  (oo-lah'ee)
the Ulai (or Eulaeus), a river of Persia -- Ulai.

Daniel 8:2 Multilingual Bible

Daniel 8:2 French

Daniel 8:2 Biblia Paralela

但 以 理 書 8:2 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Canal
Capital
Castle
Citadel
Country
Elam
Fortress
Palace
Province
River
Shushan
Stream
Strong
Susa
Ulai
U'lai
Vision

Beside
Canal
Capital
Castle
Citadel
Elam
Fortress
Myself
Palace
Pass
Province
River
Seeing
Shushan
Stream
Strong
Susa
Town
Ulai
U'lai
Vision
Water-door

Beside
Canal
Capital
Castle
Citadel
Elam
Fortress
Myself
Palace
Pass
Province
River
Seeing
Shushan
Stream
Strong
Susa
Town
Ulai
U'lai
Vision
Water-door