Deuteronomy 20:7

Battle
Betrothed
Death
Depart
Die
Engaged
Event
Home
House
Married
Marry
Newly
Otherwise
Pledged
Relations
Sex
Someone
Wife

Battle
Betrothed
Death
Depart
Die
Engaged
Event
Fight
Home
Lest
Married
Marry
Newly
Otherwise
Pledged
Relations
Return
Sex
Someone
Turn
Wife

Battle
Betrothed
Death
Depart
Die
Engaged
Event
Fight
Home
Lest
Married
Marry
Newly
Otherwise
Pledged
Relations
Return
Sex
Someone
Turn
Wife
<< Deuteronomy 20:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
'And who is the man that is engaged to a woman and has not married her? Let him depart and return to his house, otherwise he might die in the battle and another man would marry her.'

King James Bible
And what man is there that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man take her.

American King James Version
And what man is there that has betrothed a wife, and has not taken her? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man take her.

American Standard Version
And what man is there that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man take her.

Douay-Rheims Bible
What man is there, that hath espoused a wife, and not taken her? let him go, and return to his house, lest he die in the war, and another man take her.

Darby Bible Translation
And what man is there that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man take her.

English Revised Version
And what man is there that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man take her.

Webster's Bible Translation
And what man is there that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go and return to his house, lest he should die in battle, and another man should take her.

World English Bible
What man is there who has pledged to be married a wife, and has not taken her? Let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man take her."

Young's Literal Translation
And who is the man that hath betrothed a woman, and hath not taken her? -- let him go and turn back to his house, lest he die in battle, and another man take her.

דברים 20:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּמִֽי־הָאִ֞ישׁ אֲשֶׁר־אֵרַ֤שׂ אִשָּׁה֙ וְלֹ֣א לְקָחָ֔הּ יֵלֵ֖ךְ וְיָשֹׁ֣ב לְבֵיתֹ֑ו פֶּן־יָמוּת֙ בַּמִּלְחָמָ֔ה וְאִ֥ישׁ אַחֵ֖ר יִקָּחֶֽנָּה׃

דברים 20:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ומי־האיש אשר־ארש אשה ולא לקחה ילך וישב לביתו פן־ימות במלחמה ואיש אחר יקחנה׃

דברים 20:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּמִי־הָאִישׁ אֲשֶׁר־אֵרַשׂ אִשָּׁה וְלֹא לְקָחָהּ יֵלֵךְ וְיָשֹׁב לְבֵיתֹו פֶּן־יָמוּת בַּמִּלְחָמָה וְאִישׁ אַחֵר יִקָּחֶנָּה׃

דברים 20:7 Hebrew Bible
ומי האיש אשר ארש אשה ולא לקחה ילך וישב לביתו פן ימות במלחמה ואיש אחר יקחנה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quis est homo qui despondit uxorem et non accepit eam vadat et revertatur in domum suam ne forte moriatur in bello et alius homo accipiat eam

Deuteronomio 20:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``¿Y quién es el hombre que está comprometido con una mujer y no se ha casado? Que salga y regrese a su casa, no sea que muera en la batalla y otro se case con ella.

Deuteronomio 20:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'¿Y quién es el hombre que está comprometido con una mujer y no se ha casado? Que salga y regrese a su casa, no sea que muera en la batalla y otro se case con ella.'

Deuteronomio 20:7 Spanish: Reina Valera (1909)
¿Y quién se ha desposado con mujer, y no la ha tomado? Vaya, y vuélvase á su casa, porque quizá no muera en la batalla, y algún otro la tome.

Deuteronomio 20:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿Y quién se ha desposado con mujer, y no la ha tomado? Vaya, y vuélvase a su casa, para que por ventura no muera en la batalla, y algún otro la tome.

Deuteronomio 20:7 Spanish: Modern
¿Quién se ha desposado con una mujer y todavía no la ha tomado? ¡Que se vaya y regrese a su casa! No sea que muera en la batalla y algún otro la tome.'

Deutéronome 20:7 French: Louis Segond (1910)
Qui est-ce qui a fiancé une femme, et ne l'a point encore prise? Qu'il s'en aille et retourne chez lui, de peur qu'il ne meure dans la bataille et qu'un autre ne la prenne.

Deutéronome 20:7 French: Darby
Et qui est l'homme qui s'est fiancé une femme et ne l'a pas encore prise? qu'il s'en aille et retourne en sa maison, de peur qu'il ne meure dans la bataille et qu'un autre ne la prenne.

Deutéronome 20:7 French: Martin (1744)
Et qui est celui qui a fiancé une femme, et ne l'a point épousée? qu'il s'en aille, et s'en retourne en sa maison, de peur qu'il ne meure en la bataille, et qu'un autre ne l'épouse.

Deutéronome 20:7 French: Ostervald (1744)
Et qui est-ce qui a fiancé une femme, et ne l'a point épousée? qu'il s'en aille, et retourne en sa maison, de peur qu'il ne meure dans la bataille, et qu'un autre ne l'épouse.

5 Mose 20:7 German: Luther (1912)
Welcher ein Weib sich verlobt hat und hat sie noch nicht heimgeholt, der gehe hin und bleibe daheim, daß er nicht im Kriege sterbe und ein anderer hole sie heim.

5 Mose 20:7 German: Luther (1545)
Welcher ein Weib ihm vertrauet hat und hat sie noch nicht heimgeholet, der gehe hin und bleibe daheim, daß er nicht im Kriege sterbe, und ein anderer hole sie heim.

5 Mose 20:7 German: Elberfelder (1871)
Und wer ist der Mann, der sich ein Weib verlobt und es noch nicht genommen hat? er gehe und kehre nach seinem Hause zurück, damit er nicht in der Schlacht sterbe, und ein anderer Mann sie nehme.

申 命 記 20:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
誰 聘 定 了 妻 , 尚 未 迎 娶 , 他 可 以 回 家 去 , 恐 怕 他 陣 亡 , 別 人 去 娶 。

申 命 記 20:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
谁 聘 定 了 妻 , 尚 未 迎 娶 , 他 可 以 回 家 去 , 恐 怕 他 阵 亡 , 别 人 去 娶 。

申 命 記 20:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
谁与女子订了婚,还没有迎娶的,他可以回家去,恐怕他死在战场上,别人去娶了她。’

申 命 記 20:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
誰與女子訂了婚,還沒有迎娶的,他可以回家去,恐怕他死在戰場上,別人去娶了她。’
And what man is there that hath betrothed a wife and hath not taken her let him go and return unto his house lest he die in the battle and another man take her


And what man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
is there that hath betrothed
'aras  (aw-ras')
to engage for matrimony -- betroth, espouse.
a wife
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
and hath not taken
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
her let him go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
and return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
unto his house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
lest he die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
in the battle
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).
and another
'acher  (akh-air')
hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange.
man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
her

Deuteronomy 20:7 Multilingual Bible

Deutéronome 20:7 French

Deuteronomio 20:7 Biblia Paralela

申 命 記 20:7 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Battle
Betrothed
Death
Depart
Die
Engaged
Event
Home
House
Married
Marry
Newly
Otherwise
Pledged
Relations
Sex
Someone
Wife

Battle
Betrothed
Death
Depart
Die
Engaged
Event
Fight
Home
Lest
Married
Marry
Newly
Otherwise
Pledged
Relations
Return
Sex
Someone
Turn
Wife

Battle
Betrothed
Death
Depart
Die
Engaged
Event
Fight
Home
Lest
Married
Marry
Newly
Otherwise
Pledged
Relations
Return
Sex
Someone
Turn
Wife