Deuteronomy 29:11

Alien
Aliens
Camp
Camps
Children
Chop
Chops
Cuts
Draws
Hewer
Hews
Infants
Little
Midst
Ones
Servant
Sojourner
Stranger
Tents
Together
Water
Within
Wives
Wood
Wood-Cutter

Alien
Aliens
Camp
Camps
Carry
Chop
Chops
Cuts
Drawer
Draws
Foreigner
Gets
Hewer
Hews
Infants
Lands
Midst
Ones
Servant
Sojourner
Stranger
Tents
Within
Wives
Wood
Wood-cutter

Alien
Aliens
Camp
Camps
Carry
Chop
Chops
Cuts
Drawer
Draws
Foreigner
Gets
Hewer
Hews
Infants
Lands
Midst
Ones
Servant
Sojourner
Stranger
Tents
Within
Wives
Wood
Wood-cutter
<< Deuteronomy 29:11 >>
New American Standard Bible (©1995)
your little ones, your wives, and the alien who is within your camps, from the one who chops your wood to the one who draws your water,

King James Bible
Your little ones, your wives, and thy stranger that is in thy camp, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water:

American King James Version
Your little ones, your wives, and your stranger that is in your camp, from the hewer of your wood to the drawer of your water:

American Standard Version
your little ones, your wives, and thy sojourner that is in the midst of thy camps, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water;

Douay-Rheims Bible
11Your children and your wives, and the stranger that abideth with thee in the camp, besides the hewers of wood, and them that bring water:

Darby Bible Translation
your little ones, your wives, and thy stranger that is in thy camp, as well the hewer of thy wood as the drawer of thy water;

English Revised Version
your little ones, your wives, and thy stranger that is in the midst of thy camps, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water:

Webster's Bible Translation
Your little ones, your wives, and thy stranger that is in thy camp, from the hewer of thy wood to the drawer of thy water:

World English Bible
your little ones, your wives, and your foreigner who is in the midst of your camps, from the one who cuts your wood to the one who draws your water;

Young's Literal Translation
your infants, your wives, and thy sojourner who is in the midst of thy camps, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water --

דברים 29:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
טַפְּכֶ֣ם נְשֵׁיכֶ֔ם וְגֵ֣רְךָ֔ אֲשֶׁ֖ר בְּקֶ֣רֶב מַחֲנֶ֑יךָ מֵחֹטֵ֣ב עֵצֶ֔יךָ עַ֖ד שֹׁאֵ֥ב מֵימֶֽיךָ׃

דברים 29:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
טפכם נשיכם וגרך אשר בקרב מחניך מחטב עציך עד שאב מימיך׃

דברים 29:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
טַפְּכֶם נְשֵׁיכֶם וְגֵרְךָ אֲשֶׁר בְּקֶרֶב מַחֲנֶיךָ מֵחֹטֵב עֵצֶיךָ עַד שֹׁאֵב מֵימֶיךָ׃

דברים 29:11 Hebrew Bible
טפכם נשיכם וגרך אשר בקרב מחניך מחטב עציך עד שאב מימיך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
liberi et uxores vestrae et advena qui tecum moratur in castris exceptis lignorum caesoribus et his qui conportant aquas

Deuteronomio 29:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
vuestros pequeños, vuestras mujeres, y el forastero que está dentro de tus campamentos, desde tu leñador hasta el que saca tu agua,

Deuteronomio 29:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
sus pequeños, sus mujeres, y el extranjero que está dentro de tus campamentos, desde tu leñador hasta el que saca tu agua,

Deuteronomio 29:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Vuestros niños, vuestras mujeres, y tus extranjeros que habitan en medio de tu campo, desde el que corta tu leña hasta el que saca tus aguas:

Deuteronomio 29:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
vuestros niños, vuestras mujeres, y tus extranjeros que habitan en medio de tu campamento, desde el que corta tu leña hasta el que saca tu agua;

Deuteronomio 29:11 Spanish: Modern
vuestros niños, vuestras mujeres y los forasteros que están en medio de vuestro campamento, desde el que corta tu leña hasta el que saca tus aguas.

Deutéronome 29:11 French: Louis Segond (1910)
vos enfants, vos femmes, et l'étranger qui est au milieu de ton camp, depuis celui qui coupe ton bois jusqu'à celui qui puise ton eau.

Deutéronome 29:11 French: Darby
vos enfants, vos femmes, et ton étranger qui est au milieu de ton camp, ton coupeur de bois aussi bien que ton puiseur d'eau;

Deutéronome 29:11 French: Martin (1744)
Vos petits enfants, vos femmes, et ton étranger qui est au milieu de ton camp, depuis ton coupeur de bois jusqu'à ton puiseur d'eau;

5 Mose 29:11 German: Luther (1912)
eure Kinder, eure Weiber, dein Fremdling, der in deinem Lager ist (beide, dein Holzhauer und dein Wasserschöpfer),

5 Mose 29:11 German: Luther (1545)
eure Kinder, eure Weiber, dein Fremdling, der in deinem Lager ist, beide dein Holzhauer und dein Wasserschöpfer,

5 Mose 29:11 German: Elberfelder (1871)
alle Männer von Israel, eure Kinder, eure Weiber und dein Fremdling, der inmitten deiner Lager ist, von deinem Holzhauer bis zu deinem Wasserschöpfer,

申 命 記 29:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
a

申 命 記 29:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
a
Your little ones your wives and thy stranger that is in thy camp from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water


Your little ones
taph  (taf)
a family (mostly used collectively in the singular) -- (little) children (ones), families.
your wives
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
and thy stranger
ger  (gare)
a guest; by implication, a foreigner -- alien, sojourner, stranger.
that is in
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
thy camp
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
from the hewer
chatab  (khaw-tab')
to chop or carve wood -- cut down, hew(-er), polish.
of thy wood
`ets  (ates)
a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
unto the drawer
sha'ab  (sahw-ab')
to bale up water -- (woman to) draw(-er, water).
of thy water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).

Deuteronomy 29:11 Multilingual Bible

Deutéronome 29:11 French

Deuteronomio 29:11 Biblia Paralela

申 命 記 29:11 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Alien
Aliens
Camp
Camps
Children
Chop
Chops
Cuts
Draws
Hewer
Hews
Infants
Little
Midst
Ones
Servant
Sojourner
Stranger
Tents
Together
Water
Within
Wives
Wood
Wood-Cutter

Alien
Aliens
Camp
Camps
Carry
Chop
Chops
Cuts
Drawer
Draws
Foreigner
Gets
Hewer
Hews
Infants
Lands
Midst
Ones
Servant
Sojourner
Stranger
Tents
Within
Wives
Wood
Wood-cutter

Alien
Aliens
Camp
Camps
Carry
Chop
Chops
Cuts
Drawer
Draws
Foreigner
Gets
Hewer
Hews
Infants
Lands
Midst
Ones
Servant
Sojourner
Stranger
Tents
Within
Wives
Wood
Wood-cutter