Deuteronomy 29:4

Ears
Eyes
Hear
Hearing
Heart
Mind
Open
Perceive
Understand
Understands

Ears
Hearing
Heart
Mind
Open
Perceive
Seeing
Till
Understand
Understands
Yet

Ears
Hearing
Heart
Mind
Open
Perceive
Seeing
Till
Understand
Understands
Yet
<< Deuteronomy 29:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Yet to this day the LORD has not given you a heart to know, nor eyes to see, nor ears to hear.

King James Bible
Yet the LORD hath not given you an heart to perceive, and eyes to see, and ears to hear, unto this day.

American King James Version
Yet the LORD has not given you an heart to perceive, and eyes to see, and ears to hear, to this day.

American Standard Version
but Jehovah hath not given you a heart to know, and eyes to see, and ears to hear, unto this day.

Douay-Rheims Bible
And the Lord hath not given you al heart to understand, and eyes to see, and ears that may hear, unto this present day.

Darby Bible Translation
But Jehovah hath not given you a heart to perceive, and eyes to see, and ears to hear, to this day.

English Revised Version
but the LORD hath not given you an heart to know, and eyes to see, and ears to hear, unto this day.

Webster's Bible Translation
Yet the LORD hath not given you a heart to perceive, and eyes to see, and ears to hear, to this day.

World English Bible
but Yahweh has not given you a heart to know, and eyes to see, and ears to hear, to this day.

Young's Literal Translation
and Jehovah hath not given to you a heart to know, and eyes to see, and ears to hear, till this day,

דברים 29:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְלֹֽא־נָתַן֩ יְהוָ֨ה לָכֶ֥ם לֵב֙ לָדַ֔עַת וְעֵינַ֥יִם לִרְאֹ֖ות וְאָזְנַ֣יִם לִשְׁמֹ֑עַ עַ֖ד הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃

דברים 29:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ולא־נתן יהוה לכם לב לדעת ועינים לראות ואזנים לשמע עד היום הזה׃

דברים 29:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְלֹא־נָתַן יְהוָה לָכֶם לֵב לָדַעַת וְעֵינַיִם לִרְאֹות וְאָזְנַיִם לִשְׁמֹעַ עַד הַיֹּום הַזֶּה׃

דברים 29:4 Hebrew Bible
ולא נתן יהוה לכם לב לדעת ועינים לראות ואזנים לשמע עד היום הזה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et non dedit Dominus vobis cor intellegens et oculos videntes et aures quae possint audire usque in praesentem diem

Deuteronomio 29:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero hasta el día de hoy el SEÑOR no os ha dado corazón para entender, ni ojos para ver, ni oídos para oír.

Deuteronomio 29:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Pero hasta el día de hoy el SEÑOR no les ha dado corazón para entender, ni ojos para ver, ni oídos para oír.

Deuteronomio 29:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Y Jehová no os dió corazón para entender, ni ojos para ver, ni oídos para oir, hasta el día de hoy.

Deuteronomio 29:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Pero el SEÑOR no os dio corazón para entender, ni ojos para ver, ni oídos para oír, hasta el día de hoy.

Deuteronomio 29:4 Spanish: Modern
Pero hasta el día de hoy Jehovah no os ha dado corazón para entender, ni ojos para ver, ni oídos para oír.

Deutéronome 29:4 French: Louis Segond (1910)
Mais, jusqu'à ce jour, l'Eternel ne vous a pas donné un coeur pour comprendre, des yeux pour voir, des oreilles pour entendre.

Deutéronome 29:4 French: Darby
Mais l'Éternel ne vous a pas donné un coeur pour connaître, ni des yeux pour voir, ni des oreilles pour entendre, jusqu'à ce jour.

Deutéronome 29:4 French: Martin (1744)
Mais l'Eternel ne vous a point donné un cœur pour entendre, ni des yeux pour voir, ni des oreilles pour entendre, jusqu'à aujourd'hui.

Deutéronome 29:4 French: Ostervald (1744)
Mais l'Éternel ne vous a point donné jusqu'à ce jour un cœur pour connaître, ni des yeux pour voir, ni des oreilles pour entendre.

5 Mose 29:4 German: Luther (1912)
Und der HERR hat euch bis auf diesen heutigen Tag noch nicht gegeben ein Herz, das verständig wäre, Augen, die da sähen, und Ohren, die da hörten.

5 Mose 29:4 German: Luther (1545)
Und der HERR hat euch bis auf diesen heutigen Tag noch nicht gegeben ein Herz, das verständig wäre, Augen, die da sähen, und Ohren, die da höreten.

5 Mose 29:4 German: Elberfelder (1871)
Aber Jehova hat euch nicht ein Herz gegeben, zu erkennen, und Augen, zu sehen, und Ohren, zu hören, bis auf diesen Tag.

申 命 記 29:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
但 耶 和 華 到 今 日 沒 有 使 你 們 心 能 明 白 , 眼 能 看 見 , 耳 能 聽 見 。

申 命 記 29:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
但 耶 和 华 到 今 日 没 有 使 你 们 心 能 明 白 , 眼 能 看 见 , 耳 能 听 见 。

申 命 記 29:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
但是直到今日,耶和华还没有给你们一颗能明白的心,能看见的眼睛,能听见的耳朵。

申 命 記 29:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
但是直到今日,耶和華還沒有給你們一顆能明白的心,能看見的眼睛,能聽見的耳朵。
Yet the LORD hath not given you an heart to perceive and eyes to see and ears to hear unto this day


Yet the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath not given
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
you an heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
to perceive
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
and eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
to see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
and ears
'ozen  (o'-zen)
broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
to hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
unto this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),

Deuteronomy 29:4 Multilingual Bible

Deutéronome 29:4 French

Deuteronomio 29:4 Biblia Paralela

申 命 記 29:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ears
Eyes
Hear
Hearing
Heart
Mind
Open
Perceive
Understand
Understands

Ears
Hearing
Heart
Mind
Open
Perceive
Seeing
Till
Understand
Understands
Yet

Ears
Hearing
Heart
Mind
Open
Perceive
Seeing
Till
Understand
Understands
Yet