Deuteronomy 30:7

Cruel
Curses
Enemies
Hate
Haters
Hating
Inflict
Oath
Persecute
Persecuted
Pursued
Yoke

Cruel
Curses
Enemies
Foes
Hate
Haters
Hating
Inflict
Oath
Persecute
Persecuted
Pursued
Yoke

Cruel
Curses
Enemies
Foes
Hate
Haters
Hating
Inflict
Oath
Persecute
Persecuted
Pursued
Yoke
<< Deuteronomy 30:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
"The LORD your God will inflict all these curses on your enemies and on those who hate you, who persecuted you.

King James Bible
And the LORD thy God will put all these curses upon thine enemies, and on them that hate thee, which persecuted thee.

American King James Version
And the LORD your God will put all these curses on your enemies, and on them that hate you, which persecuted you.

American Standard Version
And Jehovah thy God will put all these curses upon thine enemies, and on them that hate thee, that persecuted thee.

Douay-Rheims Bible
And he will turn all these curses upon thy enemies, and upon them that hate and persecute thee.

Darby Bible Translation
And Jehovah thy God will put all these curses on thine enemies, and on them that hate thee, who have persecuted thee.

English Revised Version
And the LORD thy God will put all these curses upon thine enemies, and on them that hate thee, which persecuted thee.

Webster's Bible Translation
And the LORD thy God will put all these curses upon thy enemies, and on them that hate thee, who persecuted thee.

World English Bible
Yahweh your God will put all these curses on your enemies, and on those who hate you, who persecuted you.

Young's Literal Translation
and Jehovah thy God hath put all this oath on thine enemies, and on those hating thee, who have pursued thee.

דברים 30:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְנָתַן֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ אֵ֥ת כָּל־הָאָלֹ֖ות הָאֵ֑לֶּה עַל־אֹיְבֶ֥יךָ וְעַל־שֹׂנְאֶ֖יךָ אֲשֶׁ֥ר רְדָפֽוּךָ׃

דברים 30:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ונתן יהוה אלהיך את כל־האלות האלה על־איביך ועל־שנאיך אשר רדפוך׃

דברים 30:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְנָתַן יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֵת כָּל־הָאָלֹות הָאֵלֶּה עַל־אֹיְבֶיךָ וְעַל־שֹׂנְאֶיךָ אֲשֶׁר רְדָפוּךָ׃

דברים 30:7 Hebrew Bible
ונתן יהוה אלהיך את כל האלות האלה על איביך ועל שנאיך אשר רדפוך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
omnes autem maledictiones has convertet super inimicos tuos et eos qui oderunt te et persequuntur

Deuteronomio 30:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El SEÑOR tu Dios pondrá todas estas maldiciones sobre los enemigos y sobre los aborrecedores que te persiguieron.

Deuteronomio 30:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"El SEÑOR tu Dios pondrá todas estas maldiciones sobre los enemigos y sobre los aborrecedores que te persiguieron.

Deuteronomio 30:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Y pondrá Jehová tu Dios todas estas maldiciones sobre tus enemigos, y sobre tus aborrecedores que te persiguieron.

Deuteronomio 30:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y pondrá el SEÑOR tu Dios todas estas maldiciones sobre tus enemigos, y sobre tus aborrecedores que te persiguieron.

Deuteronomio 30:7 Spanish: Modern
Luego Jehovah tu Dios pondrá todas estas maldiciones sobre tus enemigos y sobre los que te aborrecen, y te persiguieron.

Deutéronome 30:7 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel, ton Dieu, fera tomber toutes ces malédictions sur tes ennemis, sur ceux qui t'auront haï et persécuté.

Deutéronome 30:7 French: Darby
et l'Éternel, ton Dieu, mettra toutes ces malédictions sur tes ennemis et sur ceux qui te haïssent, qui t'ont persécuté.

Deutéronome 30:7 French: Martin (1744)
Et l'Eternel ton Dieu mettra toutes ces exécrations-là du serment que vous avez fait, sur tes ennemis et sur ceux qui te haïssent, lesquels t'auront persécuté.

5 Mose 30:7 German: Luther (1912)
Aber diese Flüche wird der HERR, dein Gott, alle auf deine Feinde legen und auf die, so dich hassen und verfolgen;

5 Mose 30:7 German: Luther (1545)
Aber diese Flüche wird der HERR, dein Gott, alle auf deine Feinde legen und auf die, die dich hassen und verfolgen.

5 Mose 30:7 German: Elberfelder (1871)
Und Jehova, dein Gott, wird alle diese Flüche auf deine Feinde und auf deine Hasser legen, die dich verfolgt haben.

申 命 記 30:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 ─ 你 的   神 必 將 這 一 切 咒 詛 加 在 你 仇 敵 和 恨 惡 你 、 逼 迫 你 的 人 身 上 。

申 命 記 30:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 ─ 你 的   神 必 将 这 一 切 咒 诅 加 在 你 仇 敌 和 恨 恶 你 、 逼 迫 你 的 人 身 上 。
And the LORD thy God will put all these curses upon thine enemies and on them that hate thee which persecuted thee


And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
will put
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
all these curses
'alah  (aw-law')
an imprecation -- curse, cursing, execration, oath, swearing.
upon thine enemies
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
and on them that hate
sane'  (saw-nay')
to hate (personally) -- enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, utterly.
thee which persecuted
radaph  (raw-daf')
to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
thee

Deuteronomy 30:7 Multilingual Bible

Deutéronome 30:7 French

Deuteronomio 30:7 Biblia Paralela

申 命 記 30:7 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Cruel
Curses
Enemies
Hate
Haters
Hating
Inflict
Oath
Persecute
Persecuted
Pursued
Yoke

Cruel
Curses
Enemies
Foes
Hate
Haters
Hating
Inflict
Oath
Persecute
Persecuted
Pursued
Yoke

Cruel
Curses
Enemies
Foes
Hate
Haters
Hating
Inflict
Oath
Persecute
Persecuted
Pursued
Yoke