Deuteronomy 5:13

Labor
Six
Work

Hast
Labor
Labour
Six

Hast
Labor
Labour
Six
<< Deuteronomy 5:13 >>
New American Standard Bible (©1995)
'Six days you shall labor and do all your work,

King James Bible
Six days thou shalt labor, and do all thy work:

American King James Version
Six days you shall labor, and do all your work:

American Standard Version
Six days shalt thou labor, and do all thy work;

Douay-Rheims Bible
Six days shalt thou labour, and shalt do all thy works.

Darby Bible Translation
Six days shalt thou labour, and do all thy work;

English Revised Version
Six days shalt thou labour, and do all thy work:

Webster's Bible Translation
Six days thou shalt labor, and do all thy work:

World English Bible
You shall labor six days, and do all your work;

Young's Literal Translation
six days thou dost labour, and hast done all thy work,

דברים 5:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שֵׁ֤֣שֶׁת יָמִ֣ים֙ תַּֽעֲבֹ֔ד֮ וְעָשִׂ֖֣יתָ כָּֿל־מְלַאכְתֶּֽךָ֒׃

דברים 5:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ששת ימים תעבד ועשית כל־מלאכתך׃

דברים 5:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שֵׁשֶׁת יָמִים תַּעֲבֹד וְעָשִׂיתָ כָּל־מְלַאכְתֶּךָ׃

דברים 5:13 Hebrew Bible
ששת ימים תעבד ועשית כל מלאכתך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sex diebus operaberis et facies omnia opera tua

Deuteronomio 5:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Seis días trabajarás y harás todo tu trabajo,

Deuteronomio 5:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Seis días trabajarás y harás todo tu trabajo,

Deuteronomio 5:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Seis días trabajarás y harás toda tu obra:

Deuteronomio 5:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Seis días trabajarás y harás toda tu obra;

Deuteronomio 5:13 Spanish: Modern
Seis días trabajarás y harás toda tu obra,

Deutéronome 5:13 French: Louis Segond (1910)
Tu travailleras six jours, et tu feras tout ton ouvrage.

Deutéronome 5:13 French: Darby
six jours tu travailleras et tu feras toute ton oeuvre;

Deutéronome 5:13 French: Martin (1744)
Tu travailleras six jours, et tu feras toute ton œuvre;

Deutéronome 5:13 French: Ostervald (1744)
Tu travailleras six jours, et tu feras toute ton œuvre;

5 Mose 5:13 German: Luther (1912)
Sechs Tage sollst du arbeiten und alle deine Werke tun.

5 Mose 5:13 German: Luther (1545)
Sechs Tage sollst du arbeiten und alle deine Werke tun.

5 Mose 5:13 German: Elberfelder (1871)
Sechs Tage sollst du arbeiten und all dein Werk tun;

申 命 記 5:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
六 日 要 勞 碌 做 你 一 切 的 工 ,

申 命 記 5:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
六 日 要 劳 碌 做 你 一 切 的 工 ,

申 命 記 5:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
六日要劳碌,作你一切工作。

申 命 記 5:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
六日要勞碌,作你一切工作。
Six days thou shalt labour and do all thy work


Six
shesh  (shaysh)
six (as an overplus (see 7797) beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth -- six(-teen, -teenth), sixth.
days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
thou shalt labour
`abad  (aw-bad')
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
and do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
all thy work
mla'kah  (mel-aw-kaw')
deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor)

Deuteronomy 5:13 Multilingual Bible

Deutéronome 5:13 French

Deuteronomio 5:13 Biblia Paralela

申 命 記 5:13 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Labor
Six
Work

Hast
Labor
Labour
Six

Hast
Labor
Labour
Six