Deuteronomy 9:13

Indeed
Neck
Speaketh
Stiff
Stiffnecked
Stiff-Necked
Stubborn

Behold
Further
Furthermore
Indeed
Neck
Saying
Spake
Speaketh
Spoke
Stiff
Stiffnecked
Stiff-necked
Stubborn

Behold
Further
Furthermore
Indeed
Neck
Saying
Spake
Speaketh
Spoke
Stiff
Stiffnecked
Stiff-necked
Stubborn
<< Deuteronomy 9:13 >>
New American Standard Bible (©1995)
"The LORD spoke further to me, saying, 'I have seen this people, and indeed, it is a stubborn people.

King James Bible
Furthermore the LORD spake unto me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:

American King James Version
Furthermore the LORD spoke to me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiff necked people:

American Standard Version
Furthermore Jehovah spake unto me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:

Douay-Rheims Bible
And again the Lord said to me: I see that this people is stiffnecked:

Darby Bible Translation
And Jehovah spoke unto me, saying, I have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people.

English Revised Version
Furthermore the LORD spake unto me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:

Webster's Bible Translation
Furthermore, the LORD spoke to me, saying, I have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people:

World English Bible
Furthermore Yahweh spoke to me, saying, "I have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people:

Young's Literal Translation
And Jehovah speaketh unto me, saying, I have seen this people, and lo, a people stiff of neck it is;

דברים 9:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֵלַ֣י לֵאמֹ֑ר רָאִ֙יתִי֙ אֶת־הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה וְהִנֵּ֥ה עַם־קְשֵׁה־עֹ֖רֶף הֽוּא׃

דברים 9:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר יהוה אלי לאמר ראיתי את־העם הזה והנה עם־קשה־ערף הוא׃

דברים 9:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר רָאִיתִי אֶת־הָעָם הַזֶּה וְהִנֵּה עַם־קְשֵׁה־עֹרֶף הוּא׃

דברים 9:13 Hebrew Bible
ויאמר יהוה אלי לאמר ראיתי את העם הזה והנה עם קשה ערף הוא׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
rursumque ait Dominus ad me cerno quod populus iste durae cervicis sit

Deuteronomio 9:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
También me habló el SEÑOR, diciendo: ``He visto a este pueblo, y en verdad es un pueblo de dura cerviz.

Deuteronomio 9:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"También el SEÑOR me habló y dijo: 'He visto a este pueblo, y en verdad es un pueblo terco.

Deuteronomio 9:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Y hablóme Jehová, diciendo: He visto ese pueblo, y he aquí, que él es pueblo duro de cerviz:

Deuteronomio 9:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y me habló el SEÑOR, diciendo: He visto ese pueblo, y he aquí, que él es pueblo duro de cerviz.

Deuteronomio 9:13 Spanish: Modern
Jehovah me habló diciendo: 'Yo he visto a este pueblo, y he aquí que es un pueblo de dura cerviz.

Deutéronome 9:13 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel me dit: Je vois que ce peuple est un peuple au cou roide.

Deutéronome 9:13 French: Darby
Et l'Éternel me parla, disant: J'ai vu ce peuple, et voici, c'est un peuple de cou roide.

Deutéronome 9:13 French: Martin (1744)
L'Eternel me parla aussi, en disant : J'ai regardé ce peuple, et voici; c'est un peuple de col roide.

5 Mose 9:13 German: Luther (1912)
Und der HERR sprach zu mir: Ich sehe, daß dies Volk ein halsstarriges Volk ist.

5 Mose 9:13 German: Luther (1545)
Und der HERR sprach zu mir: Ich sehe, daß dies Volk ein halsstarrig Volk ist.

5 Mose 9:13 German: Elberfelder (1871)
Und Jehova sprach zu mir und sagte: Ich habe dieses Volk gesehen, und siehe, es ist ein hartnäckiges Volk.

申 命 記 9:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 又 對 我 說 : 我 看 這 百 姓 是 硬 著 頸 項 的 百 姓 。

申 命 記 9:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 又 对 我 说 : 我 看 这 百 姓 是 硬 着 颈 项 的 百 姓 。
Furthermore the LORD spake unto me saying I have seen this people and behold it is a stiffnecked __ people


Furthermore the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
spake
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto me saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I have seen
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
this people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and behold it is a stiffnecked
`oreph  (o-ref')
the nape or back of the neck (as declining); hence, the back generally (whether literal or figurative) -- back (stiff-)neck(-ed).
qasheh  (kaw-sheh')
severe -- churlish, cruel, grievous, hard(-hearted), thing), heavy, + impudent, obstinate, prevailed, rough(-ly), sore, sorrowful, stiff(necked), stubborn, + in trouble.
people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.

Deuteronomy 9:13 Multilingual Bible

Deutéronome 9:13 French

Deuteronomio 9:13 Biblia Paralela

申 命 記 9:13 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Indeed
Neck
Speaketh
Stiff
Stiffnecked
Stiff-Necked
Stubborn

Behold
Further
Furthermore
Indeed
Neck
Saying
Spake
Speaketh
Spoke
Stiff
Stiffnecked
Stiff-necked
Stubborn

Behold
Further
Furthermore
Indeed
Neck
Saying
Spake
Speaketh
Spoke
Stiff
Stiffnecked
Stiff-necked
Stubborn