Esther 5:3

Desire
Esther
Half
Kingdom
Queen
Request
Troubling
Whatever
Wilt

Desire
Esther
Half
Kingdom
O
Queen
Request
Troubling
Whatever
Wilt

Desire
Esther
Half
Kingdom
O
Queen
Request
Troubling
Whatever
Wilt
<< Esther 5:3 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then the king said to her, "What is troubling you, Queen Esther? And what is your request? Even to half of the kingdom it shall be given to you."

King James Bible
Then said the king unto her, What wilt thou, queen Esther? and what is thy request? it shall be even given thee to the half of the kingdom.

American King James Version
Then said the king to her, What will you, queen Esther? and what is your request? it shall be even given you to the half of the kingdom.

American Standard Version
Then said the king unto her, What wilt thou, queen Esther? and what is thy request? it shall be given thee even to the half of the kingdom.

Douay-Rheims Bible
And the king said to her: What wilt then, queen Esther? what is thy request? if thou shouldst even ask one half of the kingdom, it shall be given to thee.

Darby Bible Translation
And the king said to her, What wilt thou, queen Esther? and what is thy request? it shall be given thee even to the half of the kingdom.

English Revised Version
Then said the king unto her, What wilt thou, queen Esther? and what is thy request? it shall be given thee even to the half of the kingdom.

Webster's Bible Translation
Then said the king to her, What wilt thou, queen Esther? and what is thy request? it shall be even given thee to the half of the kingdom.

World English Bible
Then the king asked her, "What would you like, queen Esther? What is your request? It shall be given you even to the half of the kingdom."

Young's Literal Translation
And the king saith to her, 'What -- to thee Esther, O queen? and what thy request? unto the half of the kingdom -- and it is given to thee.'

אסתר 5:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר לָהּ֙ הַמֶּ֔לֶךְ מַה־לָּ֖ךְ אֶסְתֵּ֣ר הַמַּלְכָּ֑ה וּמַה־בַּקָּשָׁתֵ֛ךְ עַד־חֲצִ֥י הַמַּלְכ֖וּת וְיִנָּ֥תֵֽן לָֽךְ׃

אסתר 5:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר לה המלך מה־לך אסתר המלכה ומה־בקשתך עד־חצי המלכות וינתן לך׃

אסתר 5:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר לָהּ הַמֶּלֶךְ מַה־לָּךְ אֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה וּמַה־בַּקָּשָׁתֵךְ עַד־חֲצִי הַמַּלְכוּת וְיִנָּתֵן לָךְ׃

אסתר 5:3 Hebrew Bible
ויאמר לה המלך מה לך אסתר המלכה ומה בקשתך עד חצי המלכות וינתן לך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixitque ad eam rex quid vis Hester regina quae est petitio tua etiam si dimidiam regni partem petieris dabitur tibi

Ester 5:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y el rey le dijo: ¿Qué te preocupa, reina Ester? ¿Y cuál es tu petición? Hasta la mitad del reino se te dará.

Ester 5:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y el rey le dijo: "¿Qué te preocupa, reina Ester? ¿Y cuál es tu petición? Hasta la mitad del reino se te dará."

Ester 5:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Y dijo el rey: ¿Qué tienes, reina Esther? ¿y cuál es tu petición? Hasta la mitad del reino, se te dará.

Ester 5:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y le dijo el rey: ¿Qué tienes, reina Ester? ¿Y cuál es tu petición? Hasta la mitad del reino, se te dará.

Ester 5:3 Spanish: Modern
Entonces el rey le preguntó: --¿Qué tienes, oh reina Ester? ¿Cuál es tu petición? ¡Hasta la mitad del reino te será dada!

Esther 5:3 French: Louis Segond (1910)
Le roi lui dit: Qu'as-tu, reine Esther, et que demandes-tu? Quand ce serait la moitié du royaume, elle te serait donnée.

Esther 5:3 French: Darby
Et le roi lui dit: Que veux-tu, reine Esther, et quelle est ta requête? Quand ce serait jusqu'à la moitié du royaume, elle te sera donnée.

Esther 5:3 French: Martin (1744)
Et le Roi lui dit : Qu'as-tu Reine Esther? et quelle est ta demande? quand ce serait jusqu'à la moitié du Royaume, il te sera donné.

Ester 5:3 German: Luther (1912)
Da sprach der König zu ihr: Was ist dir, Esther, Königin? und was forderst du? Auch die Hälfte des Königreichs soll dir gegeben werden.

Ester 5:3 German: Luther (1545)
Da sprach der König zu ihr: Was ist dir, Esther, Königin? und was forderst du? Auch die Hälfte des Königreichs soll dir gegeben werden.

Ester 5:3 German: Elberfelder (1871)
Und der König sprach zu ihr: Was ist dir, Königin Esther? Und was ist dein Begehr? Bis zur Hälfte des Königreiches, und sie soll dir gegeben werden!

以 斯 帖 記 5:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
王 對 他 說 : 「 王 后 以 斯 帖 啊 , 你 要 甚 麼 ? 你 求 甚 麼 , 就 是 國 的 一 半 也 必 賜 給 你 。 」

以 斯 帖 記 5:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
王 对 他 说 : 「 王 后 以 斯 帖 啊 , 你 要 甚 麽 ? 你 求 甚 麽 , 就 是 国 的 一 半 也 必 赐 给 你 。 」
Then said the king unto her What wilt thou queen Esther and what is thy request it shall be even given thee to the half of the kingdom


Then said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
unto her What wilt thou queen
malkah  (mal-kaw')
a queen -- queen.
Esther
'Ecter  (es-tare')
Ester, the Jewish heroine -- Esther.
and what is thy request
baqqashah  (bak-kaw-shaw')
a petition -- request.
it shall be even given
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
thee to the half
chetsiy  (khay-tsee')
the half or middle -- half, middle, mid(-night), midst, part, two parts.
of the kingdom
malkuwth  (mal-kooth')
a rule; concretely, a dominion -- empire, kingdom, realm, reign, royal.

Esther 5:3 Multilingual Bible

Esther 5:3 French

Ester 5:3 Biblia Paralela

以 斯 帖 記 5:3 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Desire
Esther
Half
Kingdom
Queen
Request
Troubling
Whatever
Wilt

Desire
Esther
Half
Kingdom
O
Queen
Request
Troubling
Whatever
Wilt

Desire
Esther
Half
Kingdom
O
Queen
Request
Troubling
Whatever
Wilt