Exodus 12:38

Band
Cattle
Droves
Flock
Flocks
Great
Herd
Herds
Livestock
Mixed
Multitude
Numbers
Rabble

Along
Band
Cattle
Droves
Flock
Flocks
Herd
Herds
Large
Livestock
Mixed
Multitude
Numbers
Rabble

Along
Band
Cattle
Droves
Flock
Flocks
Herd
Herds
Large
Livestock
Mixed
Multitude
Numbers
Rabble
<< Exodus 12:38 >>
New American Standard Bible (©1995)
A mixed multitude also went up with them, along with flocks and herds, a very large number of livestock.

King James Bible
And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle.

American King James Version
And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle.

American Standard Version
And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle.

Douay-Rheims Bible
And a mixed multitude without number went up also with them, sheep and herds and beasts of divers kinds, exceeding many.

Darby Bible Translation
And a mixed multitude went up also with them; and flocks and herds very much cattle.

English Revised Version
And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle.

Webster's Bible Translation
And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very many cattle.

World English Bible
A mixed multitude went up also with them, with flocks, herds, and even very much livestock.

Young's Literal Translation
and a great rabble also hath gone up with them, and flock and herd -- very much cattle.

שמות 12:38 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְגַם־עֵ֥רֶב רַ֖ב עָלָ֣ה אִתָּ֑ם וְצֹ֣אן וּבָקָ֔ר מִקְנֶ֖ה כָּבֵ֥ד מְאֹֽד׃

שמות 12:38 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וגם־ערב רב עלה אתם וצאן ובקר מקנה כבד מאד׃

שמות 12:38 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְגַם־עֵרֶב רַב עָלָה אִתָּם וְצֹאן וּבָקָר מִקְנֶה כָּבֵד מְאֹד׃

שמות 12:38 Hebrew Bible
וגם ערב רב עלה אתם וצאן ובקר מקנה כבד מאד׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed et vulgus promiscuum innumerabile ascendit cum eis oves et armenta et animantia diversi generis multa nimis

Éxodo 12:38 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Subió también con ellos una multitud mixta, juntamente con ovejas y vacadas, una gran cantidad de ganado.

Éxodo 12:38 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Subió también con ellos una multitud mixta, junto con ovejas y vacas, una gran cantidad de ganado.

Éxodo 12:38 Spanish: Reina Valera (1909)
Y también subió con ellos grande multitud de diversa suerte de gentes; y ovejas, y ganados muy muchos.

Éxodo 12:38 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y también subió con ellos grande multitud de diversa suerte de gentiles; y muchísimas ovejas y vacas.

Éxodo 12:38 Spanish: Modern
También fue con ellos una gran multitud de toda clase de gente, y sus ovejas y ganado en gran número.

Exode 12:38 French: Louis Segond (1910)
Une multitude de gens de toute espèce montèrent avec eux; ils avaient aussi des troupeaux considérables de brebis et de boeufs.

Exode 12:38 French: Darby
et aussi un grand amas de gens monta avec eux, et du menu et du gros bétail, des troupeaux en très-grand nombre.

Exode 12:38 French: Martin (1744)
Il s'en alla aussi avec eux un grand nombre de toutes sortes de gens; et du menu et du gros bétail en fort grands troupeaux.

Exode 12:38 French: Ostervald (1744)
Un grand nombre d'étrangers montèrent aussi avec eux, ainsi que des brebis et des bœufs, un bétail très considérable.

2 Mose 12:38 German: Luther (1912)
Und es zog auch mit ihnen viel Pöbelvolk und Schafe und Rinder, sehr viel Vieh.

2 Mose 12:38 German: Luther (1545)
Und zog auch mit ihnen viel Pöbelvolk und Schafe und Rinder und fast viel Viehes.

2 Mose 12:38 German: Elberfelder (1871)
Und auch viel Mischvolk zog mit ihnen herauf, und Kleinvieh und Rinder, sehr viel Vieh.

出 埃 及 記 12:38 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 有 許 多 閒 雜 人 , 並 有 羊 群 牛 群 , 和 他 們 一 同 上 去 。

出 埃 及 記 12:38 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 有 许 多 ? 杂 人 , 并 有 羊 群 牛 群 , 和 他 们 一 同 上 去 。

出 埃 及 記 12:38 Chinese Bible: NCV (Simplified)
又有混杂多族的一群人和他们一同上去;他们还带着羊群牛群和无数的牲畜同去。

出 埃 及 記 12:38 Chinese Bible: NCV (Traditional)
又有混雜多族的一群人和他們一同上去;他們還帶著羊群牛群和無數的牲畜同去。
And a mixed multitude went up also with them and flocks and herds even very much cattle


And a mixed
`ereb  (ay'-reb)
the web (or transverse threads of cloth); also a mixture, (or mongrel race) -- Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof.
multitude
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
went up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
also with them and flocks
tso'n  (tsone)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
and herds
baqar  (baw-kawr')
beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd -- beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox.
even very
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
much
kabed  (kaw-bade')
heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid) -- (so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, thick.
cattle
miqneh  (mik-neh')
something bought, i.e. property, but only livestock; abstractly, acquisition -- cattle, flock, herd, possession, purchase, substance.

Exodus 12:38 Multilingual Bible

Exode 12:38 French

Éxodo 12:38 Biblia Paralela

出 埃 及 記 12:38 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Band
Cattle
Droves
Flock
Flocks
Great
Herd
Herds
Livestock
Mixed
Multitude
Numbers
Rabble

Along
Band
Cattle
Droves
Flock
Flocks
Herd
Herds
Large
Livestock
Mixed
Multitude
Numbers
Rabble

Along
Band
Cattle
Droves
Flock
Flocks
Herd
Herds
Large
Livestock
Mixed
Multitude
Numbers
Rabble