New American Standard Bible (©1995) "Then you shall erect the tabernacle according to its plan which you have been shown in the mountain.King James Bible And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which was showed thee in the mount. American King James Version And you shall raise up the tabernacle according to the fashion thereof which was showed you in the mount. American Standard Version And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which hath been showed thee in the mount. Douay-Rheims Bible And thou shalt rear up the tabernacle according to the pattern that was shewn thee in the mount. Darby Bible Translation And thou shalt set up the tabernacle according to its fashion, as hath been shewn thee on the mountain. English Revised Version And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which hath been shewed thee in the mount. Webster's Bible Translation And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which was shown thee on the mount. World English Bible You shall set up the tabernacle according to the way that it was shown to you on the mountain. Young's Literal Translation and thou hast raised up the tabernacle according to its fashion which thou hast been shewn in the mount. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et eriges tabernaculum iuxta exemplum quod tibi in monte monstratum est Éxodo 26:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces levantarás el tabernáculo según el plan que te ha sido mostrado en el monte. Éxodo 26:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Entonces levantarás el tabernáculo según el plan que te ha sido mostrado en el monte. Éxodo 26:30 Spanish: Reina Valera (1909) Y alzarás el tabernáculo conforme á su traza que te fue mostrada en el monte. Éxodo 26:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y alzarás el tabernáculo conforme a su traza que te fue mostrada en el monte. Éxodo 26:30 Spanish: Modern Y levantarás el tabernáculo conforme al modelo que te ha sido mostrado en el monte. Exode 26:30 French: Louis Segond (1910) Tu dresseras le tabernacle d'après le modèle qui t'est montré sur la montagne. Exode 26:30 French: Darby Et tu dresseras le tabernacle selon son ordonnance qui t'a été montrée sur la montagne. Exode 26:30 French: Martin (1744) Tu dresseras donc le Tabernacle selon la forme qui t'en a été montrée en la montagne. 2 Mose 26:30 German: Luther (1912) Und die Riegel sollst du mit Gold überziehen. Und also sollst du denn die Wohnung aufrichten nach der Weise, wie du gesehen hast auf dem Berge. 2 Mose 26:30 German: Luther (1545) Und die Riegel sollst du mit Gold überziehen. Und also sollst du denn die Wohnung aufrichten nach der Weise, wie du gesehen hast auf dem Berge. 2 Mose 26:30 German: Elberfelder (1871) Und so richte die Wohnung auf, nach ihrer Vorschrift, wie sie dir auf dem Berge gezeigt worden ist. 出 埃 及 記 26:30 Chinese Bible: Union (Traditional) 要 照 著 在 山 上 指 示 你 的 樣 式 立 起 帳 幕 。 出 埃 及 記 26:30 Chinese Bible: Union (Simplified) 要 照 着 在 山 上 指 示 你 的 样 式 立 起 帐 幕 。 And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which was shewed thee in the mount And thou shalt rear up quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) the tabernacle mishkan (mish-kawn') a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls) according to the fashion mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective thereof which was shewed ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. thee in the mount har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.Exodus 26:30 Multilingual Bible Exode 26:30 French Éxodo 26:30 Biblia Paralela 出 埃 及 記 26:30 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |