Exodus 28:9

Beryl
Children
Cut
Engrave
Grave
Israel
Names
Onyx
Opened
Shoham
Stones

Beryl
Cut
Engrave
Grave
Hast
Names
Onyx
Opened
Shoham
Sons
Stones

Beryl
Cut
Engrave
Grave
Hast
Names
Onyx
Opened
Shoham
Sons
Stones
<< Exodus 28:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
"You shall take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel,

King James Bible
And thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel:

American King James Version
And you shall take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel:

American Standard Version
And thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel:

Douay-Rheims Bible
And thou shalt take two onyx stones, and shalt grave on them the names of the children of Israel:

Darby Bible Translation
And thou shalt take two onyx stones, and engrave on them the names of the children of Israel:

English Revised Version
And thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel:

Webster's Bible Translation
And thou shalt take two onyx stones, and engrave on them the names of the children of Israel:

World English Bible
You shall take two onyx stones, and engrave on them the names of the children of Israel:

Young's Literal Translation
'And thou hast taken the two shoham stones, and hast opened on them the names of the sons of Israel;

שמות 28:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְלָ֣קַחְתָּ֔ אֶת־שְׁתֵּ֖י אַבְנֵי־שֹׁ֑הַם וּפִתַּחְתָּ֣ עֲלֵיהֶ֔ם שְׁמֹ֖ות בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

שמות 28:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ולקחת את־שתי אבני־שהם ופתחת עליהם שמות בני ישראל׃

שמות 28:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְלָקַחְתָּ אֶת־שְׁתֵּי אַבְנֵי־שֹׁהַם וּפִתַּחְתָּ עֲלֵיהֶם שְׁמֹות בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃

שמות 28:9 Hebrew Bible
ולקחת את שתי אבני שהם ופתחת עליהם שמות בני ישראל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sumesque duos lapides onychinos et sculpes in eis nomina filiorum Israhel

Éxodo 28:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y tomarás dos piedras de ónice, y grabarás en ellas los nombres de los hijos de Israel:

Éxodo 28:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Tomarás dos piedras de ónice y grabarás en ellas los nombres de los (doce) hijos de Israel:

Éxodo 28:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Y tomarás dos piedras oniquinas, y grabarás en ellas los nombres de los hijos de Israel:

Éxodo 28:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y tomarás dos piedras de ónice, y grabarás en ellas los nombres de los hijos de Israel:

Éxodo 28:9 Spanish: Modern
Tomarás dos piedras de ónice y grabarás en ellas los nombres de los hijos de Israel:

Exode 28:9 French: Louis Segond (1910)
Tu prendras deux pierres d'onyx, et tu y graveras les noms des fils d'Israël,

Exode 28:9 French: Darby
-Et tu prendras deux pierres d'onyx, et tu graveras sur elles les noms des fils d'Israël:

Exode 28:9 French: Martin (1744)
Et tu prendras deux pierres d'Onyx, et tu graveras sur elles les noms des enfants d'Israël;

2 Mose 28:9 German: Luther (1912)
Und sollst zwei Onyxsteine nehmen und darauf graben die Namen der Kinder Israel,

2 Mose 28:9 German: Luther (1545)
Und sollst zween Onyxsteine nehmen und drauf graben die Namen der Kinder Israel,

2 Mose 28:9 German: Elberfelder (1871)
Und du sollst zwei Onyxsteine nehmen und die Namen der Söhne Israels darauf stechen:

出 埃 及 記 28:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
要 取 兩 塊 紅 瑪 瑙 , 在 上 面 刻 以 色 列 兒 子 的 名 字 :

出 埃 及 記 28:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
要 取 两 块 红 玛 瑙 , 在 上 面 刻 以 色 列 儿 子 的 名 字 :
And thou shalt take two onyx stones and grave on them the names of the children of Israel


And thou shalt take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
two
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
onyx
shoham  (sho'-ham)
a gem, probably the beryl (from its pale green color) -- onyx.
stones
'eben  (eh'-ben)
a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s).
and grave
pathach  (paw-thakh')
to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve
on them the names
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
of the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.

Exodus 28:9 Multilingual Bible

Exode 28:9 French

Éxodo 28:9 Biblia Paralela

出 埃 及 記 28:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Beryl
Children
Cut
Engrave
Grave
Israel
Names
Onyx
Opened
Shoham
Stones

Beryl
Cut
Engrave
Grave
Hast
Names
Onyx
Opened
Shoham
Sons
Stones

Beryl
Cut
Engrave
Grave
Hast
Names
Onyx
Opened
Shoham
Sons
Stones