New American Standard Bible (©1995) "You shall speak to the sons of Israel, saying, 'This shall be a holy anointing oil to Me throughout your generations.King James Bible And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations. American King James Version And you shall speak to the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil to me throughout your generations. American Standard Version And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be a holy anointing oil unto me throughout your generations. Douay-Rheims Bible And thou shalt say to the children of Israel: This oil of unction shall be holy unto me throughout your generations. Darby Bible Translation And thou shalt speak to the children of Israel, saying, A holy anointing oil shall this be unto me throughout your generations. English Revised Version And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations. Webster's Bible Translation And thou shalt speak to the children of Israel, saying, This shall be a holy anointing oil to me, throughout your generations. World English Bible You shall speak to the children of Israel, saying, 'This shall be a holy anointing oil to me throughout your generations. Young's Literal Translation 'And unto the sons of Israel thou dost speak, saying, A holy anointing oil is this to Me, to your generations; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata filiis quoque Israhel dices hoc oleum unctionis sanctum erit mihi in generationes vestras Éxodo 30:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y hablarás a los hijos de Israel, diciendo: ``Este será aceite de santa unción para mí por todas vuestras generaciones. Éxodo 30:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Y hablarás a los Israelitas, diciendo: 'Este será aceite de santa unción para Mí por todas sus generaciones. Éxodo 30:31 Spanish: Reina Valera (1909) Y hablarás á los hijos de Israel, diciendo: Este será mi aceite de la santa unción por vuestras edades. Éxodo 30:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y hablarás a los hijos de Israel, diciendo: Este será mi aceite de la santa unción por vuestras edades. Éxodo 30:31 Spanish: Modern Y hablarás a los hijos de Israel, diciendo: 'Éste será mi aceite de la santa unción a través de todas vuestras generaciones. Exode 30:31 French: Louis Segond (1910) Tu parleras aux enfants d'Israël, et tu diras: Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte, parmi vos descendants. Exode 30:31 French: Darby -Et tu parleras aux fils d'Israël, disant: Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte en vos générations; Exode 30:31 French: Martin (1744) Tu parleras aussi aux enfants d'Israël, en disant : ce me sera une huile de sainte onction en vos âges. 2 Mose 30:31 German: Luther (1912) Und sollst mit den Kindern Israel reden und sprechen: Dies Öl soll mir eine heilige Salbe sein bei euren Nachkommen. 2 Mose 30:31 German: Luther (1545) Und sollst mit den Kindern Israel reden und sprechen: Dies Öl soll mir eine heilige Salbe sein bei euren Nachkommen. 2 Mose 30:31 German: Elberfelder (1871) Und zu den Kindern Israel sollst du also reden: Ein Öl der heiligen Salbung soll mir dieses sein bei euren Geschlechtern. 出 埃 及 記 30:31 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 要 對 以 色 列 人 說 : 這 油 , 我 要 世 世 代 代 以 為 聖 膏 油 。 出 埃 及 記 30:31 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 要 对 以 色 列 人 说 : 这 油 , 我 要 世 世 代 代 以 为 圣 膏 油 。 And thou shalt speak unto the children of Israel saying This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations And thou shalt speak dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) This shall be an holy qodesh (ko'-desh) a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary. anointing mishchah (meesh-khaw') unction (the act); by implication, a consecratory gift -- (to be) anointed(-ing), ointment. oil shemen (sheh'-men) grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness -- anointing, fat (things), fruitful, oil(-ed), ointment, olive, + pine. unto me throughout your generations dowr (dore) a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity.Exodus 30:31 Multilingual Bible Exode 30:31 French Éxodo 30:31 Biblia Paralela 出 埃 及 記 30:31 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |