Exodus 35:11

Bars
Bases
Boards
Buttons
Clasps
Cover
Covering
Crossbars
Frames
Hooks
House
Outer
Pillars
Posts
Rods
Roof
Sockets
Tabernacle
Taches
Tent

Bars
Bases
Boards
Buttons
Clasps
Cover
Covering
Crossbars
Frames
Hooks
Outer
Pillars
Posts
Rods
Roof
Sockets
Tabernacle
Taches
Tent

Bars
Bases
Boards
Buttons
Clasps
Cover
Covering
Crossbars
Frames
Hooks
Outer
Pillars
Posts
Rods
Roof
Sockets
Tabernacle
Taches
Tent
<< Exodus 35:11 >>
New American Standard Bible (©1995)
the tabernacle, its tent and its covering, its hooks and its boards, its bars, its pillars, and its sockets;

King James Bible
The tabernacle, his tent, and his covering, his taches, and his boards, his bars, his pillars, and his sockets,

American King James Version
The tabernacle, his tent, and his covering, his clasps, and his boards, his bars, his pillars, and his sockets,

American Standard Version
the tabernacle, its tent, and its covering, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets;

Douay-Rheims Bible
To wit, the tabernacle and the roof thereof, and the cover, the rings, and the board work with the oars, the pillars, and the sockets:

Darby Bible Translation
the tabernacle, its tent, and its covering, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its bases;

English Revised Version
the tabernacle, its tent, and its covering, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets;

Webster's Bible Translation
The tabernacle, its tent, and its covering, its buttons, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets,

World English Bible
the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets;

Young's Literal Translation
'The tabernacle, its tent, and its covering, its hooks, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets,

שמות 35:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֶת־הַ֨מִּשְׁכָּ֔ן אֶֽת־אָהֳלֹ֖ו וְאֶת־מִכְסֵ֑הוּ אֶת־קְרָסָיו֙ וְאֶת־קְרָשָׁ֔יו אֶת־בְּרִיחָ֕ו אֶת־עַמֻּדָ֖יו וְאֶת־אֲדָנָֽיו׃

שמות 35:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
את־המשכן את־אהלו ואת־מכסהו את־קרסיו ואת־קרשיו את־בריחו את־עמדיו ואת־אדניו׃

שמות 35:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֶת־הַמִּשְׁכָּן אֶת־אָהֳלֹו וְאֶת־מִכְסֵהוּ אֶת־קְרָסָיו וְאֶת־קְרָשָׁיו אֶת־בְּרִיחָו אֶת־עַמֻּדָיו וְאֶת־אֲדָנָיו׃

שמות 35:11 Hebrew Bible
את המשכן את אהלו ואת מכסהו את קרסיו ואת קרשיו את בריחו את עמדיו ואת אדניו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quisquis vestrum est sapiens veniat et faciat quod Dominus imperavit

Éxodo 35:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
el tabernáculo, su tienda y sus cubiertas, sus broches y sus tablas, sus barras, sus columnas y sus basas;

Éxodo 35:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
el tabernáculo (la morada), su tienda y sus cubiertas, sus broches, sus tablas, sus barras, sus columnas y sus basas;

Éxodo 35:11 Spanish: Reina Valera (1909)
El tabernáculo, su tienda, y su cubierta, y sus anillos, y sus tablas, sus barras, sus columnas, y sus basas;

Éxodo 35:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El tabernáculo, su tienda, y su cubierta, y sus anillos, y sus tablas, sus barras, sus columnas, y sus basas;

Éxodo 35:11 Spanish: Modern
el tabernáculo, su tienda, su cubierta, sus ganchos, sus tablones, sus travesaños, sus pilares y sus bases;

Exode 35:11 French: Louis Segond (1910)
le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases;

Exode 35:11 French: Darby
le tabernacle, sa tente, et sa couverture, ses agrafes, et ses ais, ses traverses, ses piliers, et ses bases;

Exode 35:11 French: Martin (1744)
[Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements;

2 Mose 35:11 German: Luther (1912)
nämlich die Wohnung mit ihrer Hütte und Decke, Haken, Brettern, Riegeln, Säulen und Füßen;

2 Mose 35:11 German: Luther (1545)
nämlich die Wohnung mit ihrer Hütte und Decke, Rinken, Brettern, Riegeln, Säulen und Füßen;

2 Mose 35:11 German: Elberfelder (1871)
die Wohnung, ihr Zelt und ihre Decke, ihre Klammern und ihre Bretter, ihre Riegel, ihre Säulen und ihre Füße;

出 埃 及 記 35:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
就 是 帳 幕 和 帳 幕 的 罩 棚 , 並 帳 幕 的 蓋 、 鉤 子 、 板 、 閂 、 柱 子 、 帶 卯 的 座 ,

出 埃 及 記 35:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
就 是 帐 幕 和 帐 幕 的 罩 棚 , 并 帐 幕 的 盖 、 钩 子 、 板 、 闩 、 柱 子 、 带 卯 的 座 ,
The tabernacle his tent and his covering his taches and his boards his bars his pillars and his sockets


The tabernacle
mishkan  (mish-kawn')
a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls)
his tent
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
and his covering
mikceh  (mik-seh')
a covering, i.e. weather-boarding -- covering.
his taches
qerec  (keh'-res)
a knob or belaying-pin (from its swelling form) -- tache.
and his boards
qeresh  (keh'-resh)
a slab or plank; by implication, a deck of a ship -- bench, board.
his bars
briyach  (ber-ee'-akh)
a bolt -- bar, fugitive.
his pillars
`ammuwd  (am-mood')
a column (as standing); also a stand, i.e. platform -- apiece, pillar.
and his sockets
'eden  (eh'-den)
a basis (of a building, a column, etc.) -- foundation, socket.

Exodus 35:11 Multilingual Bible

Exode 35:11 French

Éxodo 35:11 Biblia Paralela

出 埃 及 記 35:11 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bars
Bases
Boards
Buttons
Clasps
Cover
Covering
Crossbars
Frames
Hooks
House
Outer
Pillars
Posts
Rods
Roof
Sockets
Tabernacle
Taches
Tent

Bars
Bases
Boards
Buttons
Clasps
Cover
Covering
Crossbars
Frames
Hooks
Outer
Pillars
Posts
Rods
Roof
Sockets
Tabernacle
Taches
Tent

Bars
Bases
Boards
Buttons
Clasps
Cover
Covering
Crossbars
Frames
Hooks
Outer
Pillars
Posts
Rods
Roof
Sockets
Tabernacle
Taches
Tent