New American Standard Bible (©1995) and the sockets of the court all around and the sockets of the gate of the court, and all the pegs of the tabernacle and all the pegs of the court all around.King James Bible And the sockets of the court round about, and the sockets of the court gate, and all the pins of the tabernacle, and all the pins of the court round about. American King James Version And the sockets of the court round about, and the sockets of the court gate, and all the pins of the tabernacle, and all the pins of the court round about. American Standard Version and the sockets of the court round about, and the sockets of the gate of the court, and all the pins of the tabernacle, and all the pins of the court round about. Douay-Rheims Bible And the sockets of the court as well round about as in the entry thereof, and the pins of the tabernacle and of the court round about. Darby Bible Translation And the bases of the court round about, and the bases of the gate of the court, and all the pegs of the tabernacle, and all the pegs of the court round about. English Revised Version and the sockets of the court round about, and the sockets of the gate of the court, and all the pins of the tabernacle, and all the pins of the court round about. Webster's Bible Translation And the sockets of the court round about, and the sockets of the court gate, and all the pins of the tabernacle, and all the pins of the court round about. World English Bible the sockets around the court, the sockets of the gate of the court, all the pins of the tabernacle, and all the pins around the court. Young's Literal Translation and the sockets of the court round about, and the sockets of the gate of the court, and all the pins of the tabernacle, and all the pins of the court round about. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et bases atrii tam in circuitu quam in ingressu eius et paxilli tabernaculi atque atrii per gyrum Éxodo 38:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) las basas del atrio alrededor y las basas de la entrada del atrio, todas las estacas del tabernáculo y todas las estacas del atrio alrededor. Éxodo 38:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) las basas de alrededor del atrio y las basas de la entrada del atrio, todas las estacas del tabernáculo y todas las estacas de alrededor del atrio. Éxodo 38:31 Spanish: Reina Valera (1909) Y las basas del atrio alrededor, y las basas de la puerta del atrio, y todas las estacas del tabernáculo, y todas las estacas del atrio alrededor. Éxodo 38:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y las basas del atrio alrededor, y las basas de la puerta del atrio, y todas las estacas del tabernáculo, y todas las estacas del atrio alrededor. Éxodo 38:31 Spanish: Modern las bases del atrio alrededor, las bases de la entrada del atrio, todas las estacas del tabernáculo y todas las estacas del atrio alrededor. Exode 38:31 French: Louis Segond (1910) les bases du parvis, tout autour, et les bases de la porte du parvis; et tous les pieux de l'enceinte du tabernacle et du parvis. Exode 38:31 French: Darby et les bases du parvis tout autour, et les bases de la porte du parvis, et tous les pieux du tabernacle, et tous les pieux du parvis, tout autour. Exode 38:31 French: Martin (1744) Et les soubassements du parvis à l’entour, et les soubassements de la porte du parvis, et tous les pieux du pavillon, et tous les pieux du parvis à l’entour. Exode 38:31 French: Ostervald (1744) Et les soubassements du parvis, tout autour, et les soubassements de la porte du parvis, et tous les pieux de la Demeure, et tous les pieux du parvis tout autour. 2 Mose 38:31 German: Luther (1912) dazu die Füße des Vorhofs ringsherum und die Füße des Tores am Vorhofe, alle Nägel der Wohnung und alle Nägel des Vorhofs ringsherum. 2 Mose 38:31 German: Luther (1545) dazu die Füße des Vorhofs ringsherum und die Füße des Tors am Vorhof, alle Nägel der Wohnung und alle Nägel des Vorhofs ringsherum. 2 Mose 38:31 German: Elberfelder (1871) und die Füße des Vorhofs ringsum und die Füße vom Tore des Vorhofs und alle Pflöcke der Wohnung und alle Pflöcke des Vorhofs ringsum. 出 埃 及 記 38:31 Chinese Bible: Union (Traditional) 並 院 子 四 圍 帶 卯 的 座 和 院 門 帶 卯 的 座 , 與 帳 幕 一 切 的 橛 子 和 院 子 四 圍 所 有 的 橛 子 。 出 埃 及 記 38:31 Chinese Bible: Union (Simplified) 并 院 子 四 围 带 卯 的 座 和 院 门 带 卯 的 座 , 与 帐 幕 一 切 的 橛 子 和 院 子 四 围 所 有 的 橛 子 。 出 埃 及 記 38:31 Chinese Bible: NCV (Simplified) 院子四周的柱座、院子门口的柱座、帐幕的一切钉子和院子四周的一切钉子。 出 埃 及 記 38:31 Chinese Bible: NCV (Traditional) 院子四周的柱座、院子門口的柱座、帳幕的一切釘子和院子四周的一切釘子。 And the sockets of the court round about and the sockets of the court gate and all the pins of the tabernacle and all the pins of the court round about And the sockets 'eden (eh'-den) a basis (of a building, a column, etc.) -- foundation, socket. of the court chatser (khaw-tsare') a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls) -- court, tower, village. round about cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side. and the sockets 'eden (eh'-den) a basis (of a building, a column, etc.) -- foundation, socket. of the court chatser (khaw-tsare') a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls) -- court, tower, village. gate sha`ar (shah'-ar) an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er). and all the pins yathed (yaw-thade') a peg -- nail, paddle, pin, stake. of the tabernacle mishkan (mish-kawn') a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls) and all the pins yathed (yaw-thade') a peg -- nail, paddle, pin, stake. of the court chatser (khaw-tsare') a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls) -- court, tower, village. round about cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side.Exodus 38:31 Multilingual Bible Exode 38:31 French Éxodo 38:31 Biblia Paralela 出 埃 及 記 38:31 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |