New American Standard Bible (©1995) Throughout all their journeys whenever the cloud was taken up from over the tabernacle, the sons of Israel would set out;King James Bible And when the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel went onward in all their journeys: American King James Version And when the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel went onward in all their journeys: American Standard Version And when the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel went onward, throughout all their journeys: Douay-Rheims Bible If at any time the cloud removed from the tabernacle, the children of Israel went forward by their troops: Darby Bible Translation And when the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel journeyed in all their journeys. English Revised Version And when the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel went onward, throughout all their journeys: Webster's Bible Translation And when the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel went onward in all their journeys: World English Bible When the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel went onward, throughout all their journeys; Young's Literal Translation And in the going up of the cloud from off the tabernacle the sons of Israel journey in all their journeys; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (40-34) si quando nubes tabernaculum deserebat proficiscebantur filii Israhel per turmas suas Éxodo 40:36 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y en todas sus jornadas cuando la nube se alzaba de sobre el tabernáculo, los hijos de Israel se ponían en marcha; Éxodo 40:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y en todas sus jornadas cuando la nube se alzaba de sobre el tabernáculo, los Israelitas se ponían en marcha. Éxodo 40:36 Spanish: Reina Valera (1909) Y cuando la nube se alzaba del tabernáculo, los hijos de Israel se movían en todas sus jornadas: Éxodo 40:36 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y cuando la nube se alzaba del tabernáculo, los hijos de Israel se movían en todas sus jornadas; Éxodo 40:36 Spanish: Modern En todas sus etapas, cuando la nube se levantaba del tabernáculo, los hijos de Israel partían; Exode 40:36 French: Louis Segond (1910) Aussi longtemps que durèrent leurs marches, les enfants d'Israël partaient, quand la nuée s'élevait de dessus le tabernacle. Exode 40:36 French: Darby Et quand la nuée se levait de dessus le tabernacle, les fils d'Israël partaient, dans toutes leurs traites; Exode 40:36 French: Martin (1744) Or quand la nuée se levait de dessus le Tabernacle, les enfants d'Israël partaient dans toutes leurs traittes. Exode 40:36 French: Ostervald (1744) Or, pendant toutes leurs marches, quand la nuée s'élevait de dessus la Demeure, les enfants d'Israël partaient; 2 Mose 40:36 German: Luther (1912) Und wenn die Wolke sich aufhob von der Wohnung, so zogen die Kinder Israel, solange sie reisten. 2 Mose 40:36 German: Luther (1545) Und wenn die Wolke sich aufhub von der Wohnung, so zogen die Kinder Israel, so oft sie reiseten. 2 Mose 40:36 German: Elberfelder (1871) Und wenn die Wolke sich von der Wohnung erhob, so brachen die Kinder Israel auf, auf allen ihren Zügen. 出 埃 及 記 40:36 Chinese Bible: Union (Traditional) 每 逢 雲 彩 從 帳 幕 收 上 去 , 以 色 列 人 就 起 程 前 往 ; 出 埃 及 記 40:36 Chinese Bible: Union (Simplified) 每 逢 云 彩 从 帐 幕 收 上 去 , 以 色 列 人 就 起 程 前 往 ; 出 埃 及 記 40:36 Chinese Bible: NCV (Simplified) 在以色列人所有的旅程中是这样的:每逢云彩从帐幕收上去的时候,他们就起程; 出 埃 及 記 40:36 Chinese Bible: NCV (Traditional) 在以色列人所有的旅程中是這樣的:每逢雲彩從帳幕收上去的時候,他們就起程; And when the cloud was taken up from over the tabernacle the children of Israel went onward in all their journeys And when the cloud `anan (aw-nawn') a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud -- cloud(-y). was taken up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) from `al (al) above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow) over the tabernacle mishkan (mish-kawn') a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls) the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. went onward naca` (naw-sah') to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey in all their journeys macca` (mas-sah') a departure (from striking the tents), i.e. march (not necessarily a single day's travel); by implication, a station (or point of departure) -- journey(-ing).Exodus 40:36 Multilingual Bible Exode 40:36 French Éxodo 40:36 Biblia Paralela 出 埃 及 記 40:36 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |